Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51052
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Автори Перекладач

Перекладач,

Про мене
ICQ немає
LiveJournal немає
Улюблені твори Автора
Улюблені автори Автора
Прихильників — 0
Твори
Рецензії
17-04-2012
 

Приречена (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №4 Тарас В'єнц,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

17-04-2012
 

Важка рибина не для солов`я (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №3 Зоряна,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

17-04-2012
 

Бутерброди з ікрою (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 2 Віктор Чубенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

17-04-2012
 

Тонке мистецтво (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 1 Олексій Ганзенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 2 Віктор Чубенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №6 Галина Михайловська,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 1)

Рецензія на твір: Переклад №5 Надя Позняк,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 1)

Рецензія на твір: Переклад №4 Тарас В'єнц,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №3 Зоряна,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №4 Тарас В'єнц,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 1 Олексій Ганзенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 1)

Рецензія на твір: Переклад №7 Сергій Аркуша (поза конкурсом),автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №3 Зоряна,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №4 Тарас В'єнц,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 2)

Рецензія на твір: Переклад №5 Надя Позняк,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

16-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №6 Галина Михайловська,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 2)

Рецензія на твір: Переклад №7 Сергій Аркуша (поза конкурсом),автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 1)

Рецензія на твір: Переклад №7 Сергій Аркуша (поза конкурсом),автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 2)

Рецензія на твір: Переклад №6 Галина Михайловська,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 1)

Рецензія на твір: Переклад №5 Надя Позняк,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №4 Тарас В'єнц,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №3 Зоряна,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 2 Віктор Чубенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

15-04-2012
 

[ без назви ] (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад № 1 Олексій Ганзенко,автора Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів

13-04-2012
 

Круто (відгуків - 0)

Рецензія на твір: Переклад №6 - Віктор Марач,автора Дванадцятий Конкурс Поетичних Перекладів

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.80512094497681 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …