Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 32770, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.149.27.33')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад №7 Сергій Аркуша (поза конкурсом)

© Сімнадцятий конкурс поетичних перекладів, 14-04-2012
Подзвонив до Летючої Риби Катран:
"Що плануєш сьогодні? Ходім в ресторан.
Я вечерю замовлю - тобі і мені.
І приходь у блискучо-блакитнім вбранні".

Риба мовила: "Ти не забув ще, гай-гай,
Сукню, що я вдягала до Свинки на чай!"
"Як я міг! - посміхнувся Катран і додав:
Жду на восьму!" - і слухавку врешті поклав.

Вона вбралася в плаття, припудрила ніс,
Вітерець її крильця прозорі поніс.
О маленьке, дурненьке, безжурне дитя,
Зникнеш в променях місяця без вороття.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Переклад №8 (поза конкурсом)

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Летючий Риб, 16-04-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 16-04-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Перекладач, 15-04-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 15-04-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.053544044494629 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати