Українська банерна мережа
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 1407
Творів: 21368
Рецензій: 41847

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Показувати по рецензій

Сторінка 1 з 4238

обмін валют (відгуків - 0)

На твір Дешевий розпродаж (з Ш.Сілверстайна)

Перш за все скажу, що сподобався переклад. Не менш емоційний за оригінал.
Як на мене, Ви правильно зробили, Тарасе, що поміняли валюту. Хоча це питання стояло, стоїть і стояти буде - заміняти чужі реалії своїими, чи залишити антураж. Ну, скажімо, я теж с...

Читати далі...
© Галина Михайловська, 16-03-2010

Не знаю (відгуків - 2)

На твір // Путани в сутанах //

Не знаю, які конкретні особи спонукали вас на такого вірша, але більшість священників, яких я знаю особисто, це порядні і високоморальні люди, до рівня духовності котрих нам із вами ще рости і рости....

© Валерій Голуб, 16-03-2010

Зими - немаууу! :) (відгуків - 0)

На твір Зими - немає

Дуже гарно, легко, веснянково!
- курли-курли! :)
Дякую за настрій!

З весною!
...

© Зоряна, 16-03-2010

Оце правильно... (відгуків - 0)

На твір Вас підставили!

тільки є один момент - люди уже потроху перетворюються на звірів. Єдиний шанс - поглянути на себе в дзеркало й стати добрішими, спокійнішими, чемними...
З повагою,...

© Саня Сакура, 16-03-2010

Оце правильно... (відгуків - 0)

На твір Вас підставили!

тільки є один момент - люди уже потроху перетворюються на звірів. Єдиний шанс - поглянути на себе в дзеркало й стати добрішими, спокійнішими, чемними...
З повагою,...

© Саня Сакура, 16-03-2010

Не своє (відгуків - 0)

На твір питаю

Ви маєте рацію. І, мабуть, ще довгенько буде таким. Бо вчепились за владу, як кліщ у тіло. Але все рівно треба боротися!...

© Валерій Голуб, 16-03-2010

Стара теличка - нонсенс (відгуків - 0)

На твір Дешевий розпродаж (з Ш.Сілверстайна)

Цікаво, пане Тарасе, що я, не знаючи англійської, здогадався про "стару теличку" - таких не буває ( як старих юнаків не буває), а коли прочитав рецензію пана Володимира, то отримав підтвердження. Як на мене, то автор мав на увазі старомодну сестричку, з з...

© Микола Цибенко, 16-03-2010

Як вірші (відгуків - 0)

На твір Погляд

зі слів "...на небі сяють зорі". Красивий уривочок із життя. Незважаючи на куцість, надзвичайно глибокий за суттю. А перших два абзаци я б взагалі прибрала.
З повагою, Veronica...

© Veronica, 16-03-2010

Погляд через рожеві окуляри (відгуків - 0)

На твір Погляд

Я так розумію, це - просто фрагмент особистого щоденника, записаний день на полях зошита як відчуття душі...
Тому...не можу говорити про твір, бо його тут, по суті, немає...
Так..спалах емоцій.

А про погляд...
Є одна гарна приказка: "Якщо хлопець не...

Читати далі...
© Анастасія Грім, 16-03-2010

моя лепта (відгуків - 2)

На твір Ще три вірші (Шел Сілверстайн, переклад)

Докину кілька своїх копійок. В основному критичних, як і обіцяв.
Почнемо з країн. Дуже цікавить трансформація їхніх дивовижних назв. Цікаво було б довідатись, як Ви переклали їх у підряднику. У мене вийшло щось таке: Слухай зойк пальців на нозі, Вола...

Читати далі...
© Тарас В'єнц, 16-03-2010

Показувати по рецензій

Сторінка 1 з 4238

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.011189937591553 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури






ВИЙШЛИ ДРУКОМ КНИЖКИ