Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2466
Творів: 44283
Рецензій: 86467

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Гітара, Федеріко Гарсія Лорка (переклад)

© Estrella del Mar, 15-07-2009
Починається плач гітари,
Розбивається чаша світанку,
Починається плач гітари,
Гамувати плач її марно –
Не втішайте даремно іспанку.

А так плаче у такт, монотонно…
Плаче так лиш вода або вітер,
Що спиняється снігом бездонним,
А її неможливо спинити.

Плаче щиро про речі померлі,
Про пісок із гарячого півдня,
Що сумує без білих камелій
І так слізно їх просить, бідний.

Вона плаче – стріла без мішені,
Пізній вечір без вранішніх терцій,
Мертва пташка в гілках – душевно…
І мечами п’ятьма страшенними,
О гітаро, поранене серце!

______________________________

LA GUITARRA

Empieza el llanto
de la guitarra.
Se rompen las copas
de la madrugada.
Empieza el llanto
de la
guitarra.
Es inútil callarla.
Es imposible
callarla.

Llorra monótona
como llora el agua,
como llora el viento
sobre la nevada.
Es imposible
callarla.
Llora por cosas
lejanas.
Arena del Sur caliente
que pide camelias blancas.

Llora flecha sin blanco,
la tarde sin mañana,
y el primer pájaro muerto
sobre la rama.

¡Oh guitarra!
Corazón malherido
por cinco espadas.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 5

Рецензії на цей твір

artectum

© volodymyr, 11-02-2017

Очень красивый стих ...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Анастасия, 23-02-2013

Судити важко

На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© Той, що греблі рве, 13-01-2012

чи тільки мені так здалося?

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© , 30-12-2010

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© комментатор , 23-11-2010

Переклад Ф.Воротнюка

На цю рецензію користувачі залишили 9 відгуків
© Сергій Аркуша, 15-08-2009

Перегук

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Діма Княжич, 23-07-2009

М.Лукаш

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Володимир Чернишенко, 22-07-2009

"Не втішай даремно іспанку..."

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© , 15-07-2009

Математика

На цю рецензію користувачі залишили 4 відгуків
© Володимир Чернишенко, 15-07-2009

"О гітаро, поранене серце..."

На цю рецензію користувачі залишили 6 відгуків
© , 15-07-2009

Як на духу.

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© ..., 15-07-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.47342395782471 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Топ-10 сучасних трилерів, перекладених українською
Ці книги для тих, хто любить полоскотати собі нерви моторошним чтивом. Трилери відомі своєю гостросюжетністю, …
Лезами по нервах: «Маленьке життя» Ганья Янаґігари
Перш ніж ви продовжите читати, саме час для офіційного оголошення. Я не рекомендую вам «Маленьке життя» …
Постапокаліптика по-українськи: Огляд роману «Горизонти наших надій»
Для української літератури постапокаліптика — відносно новий жанр. Те саме можна сказати і про кіберпанк. …
Огляд книги Джорджа Мартіна «Лицар Семи королівств»
Я сумніваюсь, що ще існує бодай хтось, хто в епоху інтернету не чув про «Гру престолів». Вихід кожного …