ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 805
Творів: 12187
Рецензій: 18747

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Підсумки конкурсу

© Третій Конкурс Перекладів, 05-06-2008
Шановні друзі!

Третій конкурс поетичних перекладів завершено.

За результатами голосування учасників конкурсу, призові місця розподілилися так:

1-ше місце:
Михайло Карповий , переклад №1;  

2-ге місце:
Магадара Світозар , переклад №5.

3-тє місце:
Галина Михайловська , переклад №7

Вітаю Михайла з перемогою на цьому конкурсі і щиро дякую всім його учасникам за участь!

Переможець отримує заслужений приз – дві книги сучасних скандинавських авторів у перекладі на українську мову:

- Юган Барґум «Хлопчик на літо. Прощання» (переклад зі шведської);
- Вера Генріксен «Королівське дзеркало» (переклад із норвезької).

Сподіваюся на захоплююче продовження у четвертому конкурсі поетичних перекладів і бажаю успіхів його організатору.

З повагою і подякою,

Ванда Нова


Додаток: Розподіл голосів

№ Автор         Голосував/ла за №№        
    
1  Михайло Карповий             5 (3б), 6 (2б), 7 (1б)                            
2  Кока Черкаський                11 (3б), 7 (2б), 5 (1б)                                        
3  Жан                                     не голосувала
4  Сергій Мисько                    не голосував                      
5  Магадара Світозар            12 (3б), 1 (2б), 9 (1б)                                                            
6  Тарас В’єнц                        7 (3б), 5 (2б), 12 (1б)                                  
7  Галина Михайловська       1 (3б), 6 (2б), 12 (1б)
8  Микола Цибенко                   (поза конк.)          
9  Микола Цибенко                1 (3б), 7 (2б), 5 (1б)                            
10 Андрій Д                             (поза конк.)
11 Антоніна Аністратенко      1 (3б), 13 (2б), 12 (1б)                                                      
12 Володимир Чернишенко   1 (3б), 13 (2б), 9 (1б)                                
13 Андрій Д.                            5 (3б), 1 (2б), 2 (1б)                            
14 Галина Михайловська       (поза конк.)
                          
PS. Усі учасники за бажанням можуть розмістити свої варіанти перекладу на своїх авторських сторінках.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим

Рецензії на цей твір

Про все одним рядком

На цю рецензію користувачі залишили 7 відгуків
© Володимир Чернишенко, 06-06-2008

Про конкурс, що закінився.

На цю рецензію користувачі залишили 13 відгуків
© Кока Черкаський, 05-06-2008

Аналіз процесу...

На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© Микола Цибенко, 05-06-2008

Конкурс минув, наче ніч весняна....

На цю рецензію користувачі залишили 6 відгуків
© Михайловська Галина, 05-06-2008

Про числа

На цю рецензію користувачі залишили 8 відгуків
© Михайло Карповий Статус: *Командор*, 05-06-2008

Ну що, знов за рибу гроші? :)

На цю рецензію користувачі залишили 25 відгуків
© Михайло Карповий Статус: *Командор*, 05-06-2008
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.0106430053711 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif