|
|
| Авторів: |
848 |
| Творів: |
12981 |
| Рецензій: |
20396 |
|
|
|
Код:
|
|
 |
|
 |
а, пане Миколо, тепер зрозуміла... То ж був просто жарт рецензента. Коли усі в масках, то язики розв'язуються, може, трохи й занадто... Я теж на зауваження пана Коки, може, надто гостро відповіла. Не треба ображатися. А що в результаті маємо два Ваші твори на конкурсі - так це ж добре. Он пан Михайло каже, що в наступному конкурсі можна буде подавати більше одного варіанту - для мене це добре. Бо сама я не можу вибрати, який краще, цікаво, що люди скажуть. А що треба більше рецензувати, у ідеалі навіть кожному усі твори, я погоджуюсь. Тоді б один полаяв, а іншому б сподобалося, і вималювалася б більш об'єктивна картина.
З повагою, Галина М.
© анонім, 07-06-2008 |
Пані Галино! Вірш я зняв сам, бачачи таку байдужіть, і замінив на інший. Я і в першому конкурсі зняв свій вірш, але з іншої причини - із своєї вини я не помітив в кінці сонета рефрену. Після підказки я виправив, але брати участь в конкурсі вважав уже несправедливою.
М.Ц.
© анонім, 06-06-2008 |
Пане Миколо, я взагалі, мабуть, щось пропустила - я не зналла, що було знято з конкурсу якийсь вірш. Я протестувала, під ніком Рецензент 2, аби не вилучати бали, хоча мені було і незручно - бо мені Ви від щирого серця дали трохи забагато... А тут я навіть не розумію, про що йдеться... Зараз усе перечитаю - може, зрозумію.
З повагою, Галина М.
© анонім, 06-06-2008 |
Шановна пані Галино! Відчуваю Вашу добру і щиру душу. Вигадувати нічого не потрібно! Все і так годиться, тільки треба ще вчитися не тільки писати вірші, але й умінню судити інших. Мене особисто засмутив найбільше не "наїзд" нечесної людини (хіба цим можна здивувати?), а байдужість решти конкурсантів. ЖОДНОГО слова на захист! А якщо це школярка, яку звинувачують у садо-мазохізмі? Я це розцінив як виклик: так тобі й треба, щоб не висовувався! От якраз тому й не треба нічого змінювати в правилах, щоб ми виховували в собі справедливість і повагу до інших. Розумію, що не всі цьому надали якогось значення, але ж ЖОДЕН учасник не поцікавився - а чому був знятий з конкурсу вірш? Навіть найоб'єктивніший рецензент В.Чернишенко двічі помилився на одному рядку. Це не образа, а констатація фактів. Тому, ІМХО, не треба міняти Конституцію - треба кожному виховувати себе самому, а писати гарні вірші можна навчитися в процесі. Між іншим, чи потрібні суспільству нові гарні поети, якщо тих, хто вже є - практично ніхто не читає? Хоча це є риторика...
Шануймося! М.Ц.
© анонім, 06-06-2008 |
Шановний пане Миколо, дуже Вам вдячна за Вашу добру оцінку мого перекладу. Тільки те, що я встигла її побачити (у балах) до того, як оцінки було вилучено, втримало мене від того, щоб зняти свій переклад. Робота над ним була для мене важкою, як ніколи. І Михайлів (тоді ще невідомо чий) переклад заважав, бо я відразу побачила, що краще не скажеш, хоч помри, і взагалі воно трохи не моє... Увесь час спливали на думку "аналоги", і пісні, і Олесь, і навіть власні юнацькі спроби поетичні, тоді ще російськомовні. А у Еріка ніяк не могла перевтілитися... А коли побачила, що хтось (чомусь так і подумала, що то Ви), попри все, досить високо оцінює результат моєї праці, то від серця відлягло...
Взагалі, конкурс вважаю дуже цікавим. Хотілося б, щоб обговорення було більш жвавим, хоча сама я написала рецензії далеко не на всі твори. Вже пояснювала в попередній гілці - чому. Бо якщо б Рецензент 2 написав рецензії на всі переклади, крім 7, то було б ясно, що він і є його автор. А тоді знову може статися так, що хвалили б і критикували не просто так, а у відповідь... Тут треба щось вигадати.
З повагою, Галина М.
© анонім, 06-06-2008 |
|
|
|
|