|
// Поезія
// Переклад |
В холодну ніч один, в широкім, темнім полі,
Я ліг біля вогню, й затих у напівсні…
Вогонь згасав…згасав, і врешті згас поволі…
Та на душі, чомусь, так радісно мені!
Хай, сірий попіл, ти, увесь вогонь собою,
Лиш на непевний час, як ризою, накрив,
Я зн... |
Статистика твору:
слів - 90;
рецензій - 5.
|
Читати
далі... |
© П'ятий конкурс поетичних перекладів,
16-08-2008
|
|
|