Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51570
Рецензій: 96016

Наша кнопка

Код:



Художні твори Переклад

Показувати по творів

Сторінка 43 з 103

***

// Проза // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© ***, 03-11-2010

***

// Проза // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© ***, 03-11-2010

З Федеріко Гарсія Лорки. Хуан Брева

// Поезія // Переклад

Тілом – титан.
Голос ламкий, наче
дівчини стан.
В його переливах жила
осмута.
З-за сміху часом
було її чути.
То Малаги сонної гай цитриновий
пісню ткав.
То виходила з голосіннями
сіль морська.
Голос – Гомер сліпий,
як моря душа – гарячий,
в ...

Статистика твору: слів - 110; рецензій - 2.
Читати далі...
© Той, що греблі рве, 02-11-2010

З Райнера Марії Рільке. Пантера

// Поезія // Переклад

    (Зоологічний сад, Париж)

Не проникає зір її за пруття,
Утомлений кружлянням без мети,
Немов за пруттям – тиша і безлюддя,
Немов за пруттям рухнули світи.

М’яка хода, її краса і пружність
Приречені на крихітне кільце,
Так, ніби сила, вписана...

Статистика твору: слів - 207; рецензій - 3.
Читати далі...
© Євгенія Люба, 27-10-2010

ПЛЕМІННИК

// Проза // Переклад

Марін ПРЕДА


І

Стан Тудосе помер несподівано. Одного осіннього ранку, коли серед неба появилось світло-живе сонце, після вранішнього туману, який ще на зорі завис над селом. Помирав спокійно, повільно, навіть не здригнувшись, ніби розтанув, тільки ...

Статистика твору: слів - 2092; рецензій - 1.
Читати далі...
© Михайло Гафія Трайста, 22-10-2010

З Федеріко Гарсія Лорки. Несподіване

// Поезія // Переклад

Мертвий поперек вулиці ліг
з ножем у грудях.
Ліхтар тремтів у вечірній млі!
Не знали люди.
Мамо!
О як же ліхтар у пітьмі світив!
Світало! Ніхто не смів підійти –
стояли відкриті вічі.
І вітер на віях вичах.
Отак і лежав серед вулиці там.
І ніж,...

Статистика твору: слів - 124; рецензій - 7.
Читати далі...
© Той, що греблі рве, 19-10-2010

З Федеріко Гарсіа Лорки. Сомнамбулічний романс

// Поезія // Переклад

Люблю я пахучу зелень.
Зеленого вітру клекіт.
Зелене вітрило в морі,
коня на горі далекій.
Ворушачи пояс тінню,
сидить на поруччях ночі
зеленоволоса діва –
холодного срібла очі.
Люблю я пахучу зелень,
де місяць циганський плаче.
Її споглядають р...

Статистика твору: слів - 368; рецензій - 2.
Читати далі...
© Той, що греблі рве, 15-10-2010

Візит Музи, або пісенька плагіаблогера ( спроба перекладу Висоцького - 2)

// Поезія // Переклад

А, розірвись, моя клавіатура,
Якщо мене тримають за козла:
На блог до мене Муза зазирнула,
Поклікала там трохи і пішла!

Були причини в неї, і конкретні,
Не пудрить носика гайнула в туалет:
Де Муза? З блогером? Опівночі? В конекті?
Що буде думати ...

Статистика твору: слів - 436; рецензій - 6.
Читати далі...
© Віктор Чубенко, 14-10-2010

Жанетта Волз-3

// Проза // Переклад

***
Завтра мама з татом помирились і надвечір вона стригла його у вітальні, в помешканні, що ми зняли в Блайсі. Він скинув сорочку та сидів на стільці верхи, опустивши голову та кинувши хвости наперед. Мама чикала ножицями, а тато стежив, де ще лишалися ...

Статистика твору: слів - 9959; рецензій - 2.
Читати далі...
© Yephrem Patsyukevitch, 02-10-2010

ПРЕКРАСНИЙ ЦЕЙ СВІТ (What A Wonderful World)

// Поезія // Переклад

ЛУІС АРМСТРОНГ – ПРЕКРАСНИЙ ЦЕЙ СВІТ
Бачу зелень садів і кров троянд
Я знаю - це дарунок нам
І гадаю собі: що прекрасний цей світ!
Бачу неба блакить, хмар білизну
Яскравість днів, пітьму нічну,
І гадаю собі: що прекрасний цей світ!
Така чудова в ...

Статистика твору: слів - 224; рецензій - 2.
Читати далі...
© Росткович Олег, 20-09-2010

Показувати по творів

Сторінка 43 з 103

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.12550902366638 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: интернет-магазин часов MISS60.

Що почитати