|
// Поезія
// Переклад |
Чи поспішаєш кудись ти у справі,
Чи спочиваєш, п’яний у дим,
Та в незалежній нашій державі
Важко не мертвим, а важко живим.
Скільки на виборах ми вибирали,
Вибрали врешті, тільки от лиш,
Всі хто живий, ті уже застогнали,
Тільки на цвинтарі спок... |
Статистика твору:
слів - 504;
рецензій - 1.
|
Читати
далі... |
© Віктор Чубенко,
24-08-2011
|
|
|
// Поезія
// Переклад |
О, як сліпучо Ви прекрасні!
Я в цьому ділі битий вовк.
Ах, Ви й на дотик такі класні!
Ах, Ваші коси - наче шовк!
Фігурка Ваша - бездоганна,
Кажу Вам чесно, не вмовля.
О, Ваші груди, як бархани!
А плечі, ніжки! Oh! La la!
Ах, пречудовий, незрів... |
Статистика твору:
слів - 178;
рецензій - 0.
|
Читати
далі... |
© Валерій Хмельницький,
04-08-2011
|
|
|
// Поезія
// Переклад |
О, як сліпучо Ви прекрасні!
Я у цій справі знаю толк.
Ах, Ви й на дотик так чудесні!
Ах, коси Ваші - наче шовк!
Фігурка Ваша - бездоганна,
Зізнаюсь чесно, ось Вам хрест.
О, Ваші груди, як бархани!
О, ніжки, складені навхрест!
Ви пречудові й не... |
Статистика твору:
слів - 177;
рецензій - 0.
|
Читати
далі... |
© Валерій Хмельницький,
02-08-2011
|
|
|