На початку 1940 року я отримав запрошення з'явитися в ОБЛВНО (Обласний відділ Народної Освіти) міста Пінська.
В бібліотечному секторі мене прийняли з великою пошаною. «Сідайте, товаришу доктор! Вибачте, ...
Те, про що я хочу тут коротко розповісти, є історія одного розчарування. Не особисто мого розчарування. Ніколи я не був зачарований радянським ладом і ніколи не сумнівався в тому, що теорія його – не...
У вересні 1939 року Червона Армія зайняла половину польської держави.
Польські війська не чинили опору, не спромоглися, та й не хотіли воювати. Випадкові сутички не минули без кількох сотень загиблих і двох тисяч п...
Влітку тридцять дев’ятого ми не вірили у війну. Кожен із нас знав, що війна неминуча, але ніхто не був готовий до того, що вона розпочнеться завтра. Дійсність показала, що разом з усіма не були готові ні польська ...
Задовго до початку Другої світової війни я збирався з'їздити в Радянський Союз.
Я жив тоді в Лодзі, в Польщі. Цікавість до Радянського Союзу тут була великою. Щоправда, в Парижі та Нью-Йорку країною комунізму ці...
Італійські Буколіки
I
Вздовж сонячної дороги до Риму, минаючи Мантую,
розлились поля рисові, і чутно у голосі вітру піднесенім,
брунатних собак Латини, захеканих поряд з авто,
їх тіні збігають за межі в перекладі ...
Мій переклад одного з геніальних віршів Леонарда Коена. Для експерименту спочатку записував переклад латинкою. Що дало несподівану свободу. Відрив від комплексу звичних кириличних рядків, дав свободу словотвору, задля збереження ритму і оригінального сенс...
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування
KP-design