Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51564
Рецензій: 96012

Наша кнопка

Код:



Художні твори Переклад

Показувати по творів

Сторінка 14 з 103

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р28 Законний власник

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 28
ЗАКОННИЙ ВЛАСНИК

Скільки часу минуло? Година? Дві? Мазой ходив туди-сюди між двома сталагмітовими згірками лише за кілька футів від входу до тунелю, в якому нещодавно зник Дзирт, а за ним і Гвенвівар.
- Кішка вже повинна була повернутись, ...

Статистика твору: слів - 2159; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 28-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р27 Безтурботні сни

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 27
БЕЗТУРБОТНІ СНИ

Закнафейн пірнув у ліжко і відразу занурився в сон, найспокійніший з усіх, які в нього будь-коли були. Сьогодні йому снилися сни, багато снів. Вони не були бурхливими і тільки сприяли ще більшому спокою. Зак тепер був вільний...

Статистика твору: слів - 1984; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 27-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р26 Підземний ловець

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 26
ПІДЗЕМНИЙ ЛОВЕЦЬ

Дзирт блукав самотою печерами Підзем`я, проминав сталагмітові згірки, прокрадався під загрозливими вістрями величезних кам’яних списів, що звисали з високого склепіння печери. Матір Меліс наказувала всій родині залишатись в ...

Статистика твору: слів - 2534; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 26-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р25 Майстри зброї

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 25
МАЙСТРИ ЗБРОЇ

- Нахабство! – гаркнула йоклол. Полум’я в жаровні вибухнуло і створіння знову постало позаду Меліс, знову поклало небезпечні щупальця на верховну матір. – Ти смієш знову кликати мене?
Меліс та її доньки нервово роззирались, во...

Статистика твору: слів - 2728; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 25-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р24 Знати наших ворогів

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 24
ЗНАТИ НАШИХ ВОРОГІВ

- Мертві восьмеро дроу та одна жриця, - розповідала Бріза Матері Меліс на балконі Дому До’Урден. Бріза примчала до будинку, щойно надійшли перші новини про битву. Сестер вона залишила в натовпі на центральній площі Мензоб...

Статистика твору: слів - 4413; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 19-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Ч5 ЗАКНАФЕЙН

// Проза // Переклад

ЧАСТИНА 5
ЗАКНАФЕЙН

Закнафейн До’Урден: наставник, вчитель, друг. В сліпій люті від власних розчарувань я часто не бачив у ньому нічого з цього. Може, я вимагав від нього більше, ніж він міг мені дати? Невже я чекав бездоганності від цієї змученої душ...

Статистика твору: слів - 283; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 17-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р23 ЄДИНИЙ СМЕРТЕЛЬНИЙ УДАР

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 23
ЄДИНИЙ СМЕРТЕЛЬНИЙ УДАР

- Його забрали гноми, - розповідав Дайніну Мазой, коли керівник патрульної групи повернувся до печери. Маг підняв руки над головою, щоб верховна жриця та її помічниці могли краще роздивитись, в яке скрутне становище в...

Статистика твору: слів - 2352; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 17-08-2014

Померлі (переклад із Джозефа Фазано)

// Поезія // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© Оксана Єфіменко, 17-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р22 Гноми, лихі гноми

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 22
ГНОМИ, ЛИХІ ГНОМИ

В звивистому лабіринті Підзем`я мовчки мандрували свірфнеблі, глибинні гноми. Не добрі і не злі, та все ж недоречні у цьому світі всеохоплюючого зла, глибинні гноми виживали і навіть процвітали. Вони пишалися своєю бойовою ...

Статистика твору: слів - 3561; рецензій - 2.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 16-08-2014

...

// Проза // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© П. Колесан, 14-08-2014

Показувати по творів

Сторінка 14 з 103

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.078971862792969 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: интернет-магазин часов MISS60.

Що почитати