Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51564
Рецензій: 96013

Наша кнопка

Код:



Художні твори Переклад

Показувати по творів

Сторінка 15 з 103

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р21 НЕХАЙ БОГИНЯ БУДЕ ВДОВОЛЕНА

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 21
НЕХАЙ БОГИНЯ БУДЕ ВДОВОЛЕНА

- Богиня була вами задоволена? – запитала Матір Меліс, в голосі стільки ж зацікавленості, скільки й погрози. Поруч з нею з кам’яними обличчями стояли інші жінки Дому До’Урден – Бріза, Віерна та Майя, щосили прихов...

Статистика твору: слів - 2545; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 13-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р20 Чужий світ

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 20
ЧУЖИЙ СВІТ

Чотирнадцять членів патрульної групи мандрували звивистими тунелями і гігантськими печерами, що раптово відкривались перед ними. Безшумні в зачаклованому взутті і майже невидимі в своїх півафві, вони спілкувалися лише мовою жестів...

Статистика твору: слів - 2977; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 10-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р19 Обіцянки слави

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 19
ОБІЦЯНКИ СЛАВИ

- Ти знайшла слід? – прошепотів Дзирт, рухаючись поруч з великою пантерою. Він погладив Гвенвівар, її м’язи були розслаблені, тож Дзирт зрозумів - поруч не було жодної небезпеки.
- Значить, вони пішли, - мовив Дзирт, вдивляю...

Статистика твору: слів - 2235; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 09-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р18 Чорна кімната

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 18
ЧОРНА КІМНАТА
- Мої вітання, Безликий, - мовила верховна жриця, проходячи повз Альтона в його кімнату в Магіку.
- І мої тобі, наставнице Віерно, - відповів Альтон, щосили намагаючись сховати страх в своєму голосі. Те, що Віерна До’Урден прийш...

Статистика твору: слів - 2725; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 08-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р17 Повернення додому

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 17
ПОВЕРНЕННЯ ДОДОМУ

Формально, навчання Дзирта було закінчене, і його випустили з Академії, як належить, і з найбільшими почестями в його групі. Можливо, Матір Меліс нашепотіла щось у правильні вуха і попросила закрити очі на синову нечемність...

Статистика твору: слів - 3529; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 07-08-2014

Кода (переклад із Джозефа Фазано)

// Поезія // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© Оксана Єфіменко, 04-08-2014

Фігура (переклад із Джозефа Фазано)

// Поезія // Переклад

Текст видалено автором твору...

Статистика твору: слів - 4; рецензій - 0.
Читати далі...
© Оксана Єфіменко, 03-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р15 Святотатство

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 15
СВЯТОТАТСТВО
- Останній день, - зітхнув з полегшенням Дзирт, одягаючись в церемоніальне вбрання. Якщо перші шість місяців його останнього року навчання, проведені за вивчення тонкощів чаклунства у Магіку, здавалися йому найкращими з усіх, то о...

Статистика твору: слів - 2865; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 02-08-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р15 На темному боці

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 15
НА ТЕМНОМУ БОЦІ

- Мене звуть Дзирт…
- Я знаю, як тебе звуть, - відповів учень-маг, що мусив бути наставником Дзирта в Магіку. – Твоя слава йде попереду тебе. Вже майже всі в Академії чули про тебе і твою воїнську майстерність.
Дзирт низько...

Статистика твору: слів - 2545; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 31-07-2014

Р. Сальваторе Темний ельф К1 Р14 Належна повага

// Проза // Переклад

РОЗДІЛ 14
НАЛЕЖНА ПОВАГА

Вони рухалися звивистими тунелями тихо, мов легенький вітерець, кожен крок був обережно зважений, кожен крок міг вмить змінитись позицією бойової готовності. Вони були учнями дев’ятого року, останнього року перебування у Мелі-...

Статистика твору: слів - 3574; рецензій - 0.
Читати далі...
© Hisilven Telpeloce, 30-07-2014

Показувати по творів

Сторінка 15 з 103

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.074409008026123 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: интернет-магазин часов MISS60.

Що почитати