Авторів:
2698
Творів:
51622
Рецензій:
96045
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 10571, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.62.26') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Четвертий конкурс поетичних перекладів , 15-07-2008
Мій чоловік - поет? О Боже,
Сміються кури, далебі!
Він - Дон Жуан? Порядний, гожий -
Ти сам таким створив собі!
В своїх книжках тонких опише
Про всіх коханок до дрібниць;
Про коси, ноги, груди пишні,
Про похіть задраних спідниць.
Сестрички любі, геть облиште
Пучки фіалок і листи!
Лінивий, жирний, в міру лисий,
Але сердитий в тім завжди.
Його не можна турбувати
Коли він спить, а як не спить
Тим більш – бо п'є вина багато,
І гладить свій кавун-живіт.
Я бачу – ласі ви і дикі
Із дня у день… Який – дурні! -
Поет із мого чоловіка?
В книжках: так, справді. Дійсно: ні.
кількість оцінок — 0
© modern talking, 18-07-2008
© Володимир Чернишенко, 18-07-2008
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Андрій Деревенко, 17-07-2008
© Об'єктивний, 17-07-2008
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Die Maske, 15-07-2008
© Жорж Занд, 15-07-2008
© tschitatsch, 15-07-2008