Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

... як пам’ятка із раю

(Рецензія на твір: Переклад №1 - Тарас В’єнц, автор: Дев'ятнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Перекладач, 19-09-2012
Дуже гарний переклад. Розмір витримано повністю, також і схему римування. У рядках розмістилися чи не всі речі, згадані в оригіналі, ще й зручно, як у себе вдома))). З найбільш вдалих рядків хочеться особливо відзначити "..котрі ніхто не всигне прочитати За дні, що маю...", "...як пам’ятка із раю, Незгладна, звісно, і давно забута..." "Свічадо західне, що в нім палає Омана ранку..." Читати це просто насолода.
Вдалий заключний двовірш.
Єдине, що трохи напружило "товстенький" том, хоч. може, він такий і був - хтозна)))
Маю першого претендента на одне з місць на п'єдесталі.
З повагою
Писаренко
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.027029991149902 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати