Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Попри все

(Рецензія на твір: Переклад 5 (поза конкурсом) - Микола Цибенко, автор: Чотирнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Перекладач, 26-02-2010
... скажу, що цей переклад вдалий. Рима шарф - жах, звичайно, серед усіх інших вибивається. Так, тут немає внутрішніх рим і анафор, що в оригіналі, але хто сказав, що вони неодмінно мають бути?
По змісту - вдало. Мабуть, настільки вдало, що при читанні опису кімнати навіть навіюється хвиля спліну, яка під кінець встигає розвіятися.
Разом з іншими учасниками щиро сумую, що автор поспішив прийняти емоційне рішення.

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026561975479126 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати