Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Художні твори Переклад

Показувати по творів

Сторінка 101 з 103

«Зима життя», 1794 (із Роберта Бернса)

// Поезія // Переклад

В недавні ще дні
Були в зеленІ,
Дерева й вмивались росою,
Всміхалися квіти,
В душі наче діти
Й гордились своєю красою

Та радість тіка
Неначе ріка
З вітрами, з снігами, з зимою;
Та віримо ми,
Що після зими
Повернеться разом з весною.

Моя го...

Статистика твору: слів - 91; рецензій - 0.
Читати далі...
© Vasyl R, 19-11-2006

Мушля (з О. Мандельштама)

// Поезія // Переклад

Тобі я, певно, непотрібний,
ніч; із безодні світу, як
неварта мушля без перлини,
на берег викинутий я.

З байдужістю ти хвилі піниш
і незговірливий твій спів,
та ти полюбиш, ти оціниш
всю мушлину неправду слів.

Ти на пісок із нею ляжеш,
у ризи...

Статистика твору: слів - 148; рецензій - 1.
Читати далі...
© Михайло Карповий, 27-10-2006

Відьма Матильда

// Поезія // Переклад

Це продовження моїх перекладів з норвезької (підрядник) для книжки "Диво-крейда". На ваш суд

Матильда - відьма не проста
Вона мітлою не літа.
На кухні палиться плита
і відьма заміта.
Співає тихенько,
А посуд дзеленька:
БОМ, БІЛІ-БОМ, БІЛІ-БОМ-БО...

Статистика твору: слів - 107; рецензій - 1.
Читати далі...
© Третє Я (колишній ТШЗ), 06-10-2006

Пісня про Пера Противного

// Поезія // Переклад

Це теж мій переклад до книжки "Диво-крейда". Переклад з норвезької з підрядника. На ваш суд

Була собі країна,
Де правив Пер Противний -
Брудний і нечупарний
Упертий, мов баран
Він за обідом плямкав
І полюбляв горілку,
А ще він був нечема,
Заїка ...

Статистика твору: слів - 329; рецензій - 1.
Читати далі...
© Третє Я (колишній ТШЗ), 29-09-2006

Сара Бара-Бу

// Поезія // Переклад

Поділюся своєю радістю. Мої переклади з японської купило видавництво "Зелений Пес" для нової книжки Капранових "Розмір має значення". Вони там уже є, сам читав. (тому, власне, вони і не трапили до альманаху)  І наступна несподіванка - вони замовили мені п...

Статистика твору: слів - 141; рецензій - 3.
Читати далі...
© Третє Я (колишній ТШЗ), 27-09-2006

Фанатичний ангел

// Поезія // Переклад



Я врятую тебе від самої себе
Я врятую від розуму – темного вбивці,
Бо нещаднеє зло твою душу скубе
І неправдою світяться милі зіниці.

Я врятую тебе від брехливих очей,
Що знімають із тебе святу одежину,
Що тебе завертають у темінь ночей...
Я ...

Статистика твору: слів - 161; рецензій - 0.
Читати далі...
© Анастасія, 30-08-2006

Омеро Пумароль "Луїс Воліна is Back"

// Поезія // Переклад

Луїс Воліна рано пішов з роботи,
сказав, що йому погано.
Сів у свою кутасту адвокатську машину,
Ford Falcon Futura 68-го,
підібрав попутника - Дуарте,
йому також було до Бонао,
там добре збирати гриби.

Весь тиждень дощило,
І цього ранку Луїс Вол...

Статистика твору: слів - 101; рецензій - 2.
Читати далі...
© Аня Хромова, 21-08-2006

Гвадалупе Муро "30 червня - I`m fixing a hole"

// Поезія // Переклад

i`m fixing a hole
дірку латаю
i`m getting better
я поправляюсь

(отвори мого тіла непослідовні)

i`m getting better since you were gone
я готую м'ясо, додаю майоран

прогалини у степах завжди заростають
а вчора заснути ніяк не могла

З того ч...

Статистика твору: слів - 57; рецензій - 1.
Читати далі...
© Аня Хромова, 21-08-2006

З Дж.Г.Байрона

// Поезія // Переклад

Ти знала, що серце, душа, існування
У мить небезпеки до послуг твоїх.
Ти знаєш - байдужі роки й розставання,
Що вірність любові і дружбі зберіг.

Ти знала... Та досить вже спогадів гарних,
І приязні нашої більше нема.
Запізно повернеш до споминів м...

Статистика твору: слів - 48; рецензій - 0.
Читати далі...
© Вірлена, 10-06-2006

День народження

// Проза // Переклад

День народження

Пан Президент  був надзвичайно зайнятою людиною. Ні, він не керував державою, як можна подумати. Це був великий підприємець. Але великий не в тому значенні, що мав зріст під два метри, а в тому, що капітал у нього був значний. Належали...

Статистика твору: слів - 2153; рецензій - 3.
Читати далі...
© Писарев Олексій, 28-03-2006

Показувати по творів

Сторінка 101 з 103

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.14888310432434 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури
Реклама: интернет-магазин часов MISS60.

Що почитати