Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 16285, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.135.216.196')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад № 8. Сергій Аркуша

© Одинадцятий Конкурс Поетичних Перекладів, 20-06-2009
Колись у сяєві зірок
На брилі кам'яній
Освітиться скупий рядок, -
Поглянь, - цей напис твій.

Вже наближається хода
Твоїх надгробних рим,
Твоє життя - лише удар
У серці часовім.

Пізнай плоди, пізнай труди
І сміх, і тихий сум,
Пізнай хулу, пізнай хвалу
І зір нічну ясу.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Вправність...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 22-06-2009

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 22-06-2009

не колись

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Володимир Чернишенко, 22-06-2009

Легко й невимушено

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 20-06-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.049769878387451 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати