Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2710
Творів: 52097
Рецензій: 96321

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Показувати по рецензій

Сторінка 9703 з 9710

Це окраса нашого сайту (відгуків - 1)

На твір Джон Кітс (1795–1821) Сонет до Байрона

Уже хапаю книжку, аби з притаманою мені українською вредністю впіймати автора на порушенні сонетної форми, але поки буду шукати хиби, дозволю собі висловити щире захоплення.
Оце так Роман!
Оце так Кисельов!
Бравіссімо!
Учіться, пані та панове!
Іду до...

© Невідомий поет Рабінович, 26-05-2005

Яка розумна людина, скільки слів знає! (відгуків - 1)

На твір Осяйне світання (уривок)

Як казали у фільмі "За двома зайцями" - так розумно говорить, аж страшно.
А я, старий українець Рабінович таки заблукав у цих словах і став їх пропускати, намагаючись зрозуміти, про що мова. І так до кінця не зрозумів.
Це замальовка, яка грунтується на ...

© Невідомий поет Рабінович, 26-05-2005

Елегантно, чорт забирай (відгуків - 4)

На твір Джон Кітс (1795–1821) Англія мила

Як на мене, дуже елегантна спроба.
Можна подискутувати щодо ритму і вживання деяких слів, наприклад, багнутися - я у словнику знайшов його значення "хотітися", а тоді виникає питання відносно форми слова "дні".
Останній строфі, як на мене, трохи не вист...

© М.Гоголь, 26-05-2005

Стьоб (відгуків - 1)

На твір Неволя

Я думаю ви просто стібаєтесь...

© SZ, 25-05-2005

Ілюзії від Юрія Камаєва (відгуків - 3)

На твір Нездолане прокляття (друга редакція)

"Східної" фентезі дуже мало, добре, що Ви торкнулися цієї теми.

Тяжкувата мова для фентезі, особливо початок. Також Ви часто “записуєтеся”, наприклад, у реченні “Вона промовчала і сяйнула білозубою усмішкою, - Ларне, я знала, що ти повернешся” “Вона пр...

Читати далі...
© Академія, 25-05-2005

Переклади на японську (відгуків - 1)

На твір Нові переклади з хокку з японської

Осколки битих пляшок під певним кутом і освітленням часом здаються діамантами, а в калейдоскопі створюють прекрасні візерунки. Автор Тарас Шевченко-Задунайський знову здивував нас, майстерно переклавши на мову японської поезії старі, до оскоми знайомі всі...

© Камаєв Юрій, 25-05-2005

Не знаю, а мені сподобалося (відгуків - 1)

На твір Л-Ю-Б-Л-Ю!

В чарівні букви люб і лю
Це звучить шикарно. Ні, безперечно, погрішності з ритмом є, але є і настрій, а головне - сміливість у поводженні із словами.
Розмаху не вистачає нашим поетам, вони якісь скуті, навіть коли пишуть так звані "білі" вірші. А тут ро...

© Невідомий поет Рабінович, 25-05-2005

Вірш (відгуків - 2)

На твір Л-Ю-Б-Л-Ю!

Почну одразу із зауважень.
Ви намагаєтеся писати ямбом (наголос на другому складі) , але не завжди враховуєте ритм: "І знов дивуюсь іконам." погано читається, а "дивуюся іконам" зберігає ритміку; "барви-заграви" , "небокрай-трав" також шкодять ритміці в...

Читати далі...
© Академія, 25-05-2005

АГА-ЯГА (відгуків - 1)

На твір Колаж

ЛИСТОНОША ТИ МІЙ ЛИСТОНОШ
НЕ БАЧИВ ТЕБЕ ЦІЛИЙ ВІК...

© Serg, 25-05-2005

Поезія і проза (відгуків - 1)

На твір КАЗКА ПРО ВИСОКУ ЛЮБОВ

Це дві великі різниці.
Стиль у авторки дійсно вражає, видно поетичне загартування.
Проте прозі це іноді шкодить. Так і тут - такий довгий розгон, так довго нічого не відбувається окрім гри словами, що читач може заморитися.
Що я і зробив, кинув на сере...

Читати далі...
© Невідомий поет Рабінович, 24-05-2005

Показувати по рецензій

Сторінка 9703 з 9710

 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.6713058948517 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …
Графічний роман “Серед овець”
Графічний роман Корешкова Олександра «Серед овець», можна було б сміливо віднести до антиутопії, як …