Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Мова - це наше всьо!

(Рецензія на твір: Мовники: МЕРКУРІЙ (правлений варіант), автор: Володимир Чернишенко)

© , 15-07-2007
На загал, враження від цього твору залишилося позитивне. Утім, ще треба попрацювати – і над текстом і над змістом.
Центральна ідея мені дуже сподобалася, бо це якось неочікувано - спарвжня антиутопія. Ктім того, цей твір може сприйматися у контексті протистояння на вісі західників і ґрутнівників, глобалістів - антиглобалістів, індустріалістів - натуралістів. Отже, є певний рівень загальнолюдського узагальнення. Крім того, в контексті української мови, такі ідеї набувають особливого змісту. Зрозуміло, чому український автор, що пише українською мовою звертається до теми загальнолюдської цінности МОВИ як такої! Це, нмсд, дужe вартісний аспект цього твору.

Також вельми сподобалася спроба показати тотальну суспільну проблему через призму особистої сімейної драми. Спроба шляхетна, але втілення залишило мене, скажімо так, не зовсім переконаним. Не відчув, не побачив, чому Кларіс мала більший вплив на Речислава, ніж його батько. Тобто, з огляду на юнацький максималізм, надлишок тестостеронів і складну родинну ситуацію (наприклад, доля матері?) це абсолютно може бути, але підстав для цього у творі, нмвд, автор навів недостатньо.

Ще кілька моментів, які викликали сумнів.

Спершу, стосовно імен. Я зрозумів, що всі імперці мають порядні латинсько-астрономінчі імена. Гаразд. Але чому? У творі про це анічичирк. Добре, що пояснюється вибір імени Речислава. Але яка ситуація з Кларіс Ґонтовою? Хоч автор і пояснює підривний феномен вживання прізвищ на загал, але зовсім не зрозуміло, чому ж у Кларіс Ґонтової саме таке ім’я і прізвище.

зняв зі скронь клеми. Протер їх ваткою зі спиртом, як це треба було робити за інструкцією, і потягнувся.
Склалося враження, що це епізод з 19-го сторіччя, або принаймні середини 20-го. Невже у майбутньому не матимуть одноразових клемів? Чи яких-небудь саморозчинних? Або радше дистанційних - таких, які не торкаються скронь і передають широкохвильовий телепатичний потік телепатичним шляхом?

Меркурій вийшов із кабінету, замкнув його дотиком пальця – система впізнавала папілярні лінії
Мені здається, що в Імперії, де стільки уваги приділяється телепатичному спілкуванню, набагато ймовірніше зустріти замки на дверях, що контролюються телепатичним імпульсом і радше розпізнають мозкові хвилі коремої особи, ніж „папілярні лінії на пальцях”.

Вийшовши з міністерства він зловив таксі на повітряній подушці
Та ну, яке таксі! Адже у першому ж абзаці читач дізнався, що Меркурій „одноосібно здійснював міністерський нагляд за другим сектором зони підвищеної уваги, а це, треба сказати, не абищо”. Невже б така тоталітарна Імперія дозволила б такій важливій для неї посадовій особі наражатися на небезпеку в звичайнісінькому таксі? НЕ ВІРЮ! Він мусив би мати окермий транcпорт. Ще й, вірогідно, з охороною чи навіть ескортом охоронців. І не „на повітряній подушці”, а щось набагато екзотичніше, будь ласка! : )

Ми мусили заборонити книги і пісні, і будь-що, пов’язане зі словами.
А яким же чином тоді здійснювалося усе діловодство, писання звітів, збирання й зберігання інформації, особливо компромату, в цій тоталітарній Імперії, де бюрократичний апарат мусив би бути неабияким величезним?

втупившись на кільчики своїх пальців, що ретельно нотували почуте
Яким чином Меркурій ретельно занотовув почуте? Адже слова було заборонено (див. вище) - то що ж він саме занотовував?

Поволі вимкнулося електропостачання, а це значило, що вже друга ночі.
НЕ ВІРЮ! А як же система опалення чи охолодження? Вентиляційна система подання чи фільтрації повітря? А як стсосовно системи сигналізації? А як стосовно державної системи електронно-телепатичної комунікації – адже держслужбовець рівня Меркурія мусить бути завжди „на контакті”, навіть і коли спить!

А тепер кілька незначних стилістичних дрібниць і очипяток:

Очі слідчого були прикриті свинцевими окулярами = чому так екстремно, чому “свинцевими”? По-перше свинець шкідливий для здоров’я, по-друге – в майбутньому, якщо його ще матимуть взагалі, то напевне використовуатимуть за иншим призначенням, як дуууууже рідкісний метал, по-третє – чому не підходить для цього,скажімо, шовк?

якби не надтренований мозок слідчого = натренований?

Меркурій був гордий = Меркурій пишався

адже слова слід було викореняти = викоріняти

підняти рівень міжлюдської комунікації на вищий рівень = один з рівнів тут зайвий!

на слуханні справиу суді = справи у

численними ртутними лампами = чому “ртутними”? Чи є якийсь потаємний зміст у тому, що ртуть це і є меркурій? Усе инше – так само як і стосовно „свинцевих окулярів” (див. вище).

невеличку пляшечку = ...мокренька водичка... адже пляшечка не може бути великою! Ліпше, нмсд, було б „невеличка пляшка” або просто „пляшечка”.

Успіхів!

Щиро,
Олесь Б :)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.043311834335327 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати