Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

сакральні переклади

(Рецензія на твір: Підсумки, автор: Вісімнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Галина Михайловська, 08-06-2012
Пропоную вивчити всі переклади напам'ять та й повторювати як мантри під час матчів. Якщо справдиться хоч частина того, що ми тут укупі набажали форвардам супротивніків, то перемога точно буде за нашою збірною))).
Вітаю всіх переможців і всіх учасників. Слабких перекладів цього разу не було. Я не встигла написати рецензії на позаконкурсні переклади, то ж скажу тут, що переклад №10 Зоряни настільки органічний і експресивний, що оригінал здається його безбарвною копією. Переклад № 9 Сергія Аркуші безперечно був би серед переможних, це блискучий взірець перекладацької майстерності. Як завжди, підсвідомо моє серце було віддано перекладові мого улюбленого автора - Тараса В'єнца. Тільки те, що я автоматично ставила "прочерки" там, де був змінений розмір, завадило мені віддати перше місце цьому перекладу. Але в анонимній рецензії (тепер зізнаюся, пане Тарасе), я спробувала передати свій захват від високої поезії, на яку Ви примудрєтеся перетворити навіть такий жартівливий вірш.
І особлива подяка організаторам, і Галині Ільницькій за те, що саме вона відкопала такий незрівняний оригінал.
Чекаю на новий конкурс, ще цікавіший !
Щиро
Галина М.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026571989059448 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати