Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2686
Творів: 51040
Рецензій: 95785

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Креветка-2 чи Олє-1

(Рецензія на твір: Переклад №6 Зоряна, автор: Вісімнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Перекладач, 06-06-2012
Схоже, що автор (-ка) сього перекладу не обмежився одним, а видав на-гора як мінімум три варіанти. З усіх трьох мені найбільш до вподоби власне позаконкурсний №10.

Тут у двох перших рядках та двох останніх бракує адресата. Воно-то наче й так зрозуміло (беручи до уваги розлогий заголовок) та все ж муляє. В перекладі №2 кращий зворот з муравлями. Про кита і комарів вже писав, але повторюся: люкс! Ще замість кисИлем = киселем.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.74371194839478 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …