Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51589
Рецензій: 96021

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Вдало

(Рецензія на твір: Переклад №2--Віктор Марач, автор: П'ятнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Дігтяр Стецько (91.205.65.—), 20-04-2010
Перекладач знайшов ту стежину до перекладу, яка б дозволила йому вправно балансувати між особливостями поетики вірша й образними та смисловими характеристиками. Ефект справляє потужний.
Але дозвольте, превелебний авторе, в майстерності якого ніхто не сумнівається, в діжку меду капнути граминку дьогтю... Оце ваше "знавсь з азартом" трошки тяжить. Ну, не зовсім, як закови, але точно - з "філателістичністю" легкості не додає. Аж язик заплітається. Ви, як буде бажання, трошки поміркуйте над цим "знавсь". Ще не дуже подобається остання рима, але то вже, мабуть, мій суб'єктивізм починає "заздрити" чужим здобуткам... тому й замовкаю, а авторові висловлюю респект!
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.044822216033936 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати