Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Трактат про блін

(Рецензія на твір: Знову три вірші (Шел Сільверстейн, переклад), автор: Володимир Чернишенко)

© Володимир Чернишенко, 24-03-2010
Пробачте мені, друзі. що рецензую сам себе, штучно підвищуючи рейтинг. Задумався про лайливі слова у творах для дітей. Жаргонні слова.
Власне, діти вживатимуть сленг завжди. Просто тому, що це круто (мотивацію я добре пам*ятаю). НМД завдання дорослих, а надто поетів/письменників, запропонувати альтернативу вуличному, телевізійному, блатному сленгу. І має вона бути якісною і не менш крутою за неякісні аналоги.
Так от, дорогі друзі, блін - це неякісне слово. Мало того, що воно очевидно - калька з російської, воно ще й по-суті є "словом, яке замінює непристойну лайку (Л.Ставицька)". І це мене, друзі, не тішить ні грама...
Був би дуже вдячний, якби хтось запропонував мені цікавішу альтернативу цього слівця, поки лишу як є... :(
Звісно, дехто скаже, щоб я не ставав пуристом, але хотілося б чогось цікавішого і українського за суттю.
Отакий трактат.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.036352157592773 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати