Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2683
Творів: 50906
Рецензій: 95680

Наша кнопка

Код:



Рецензії

враження

(Рецензія на твір: Три вірші (Шел Сілверстайн, переклад), автор: Володимир Чернишенко)

© Тарас В'єнц, 15-03-2010
Вітаю, Володимире!
Жаский Цяцькоїд справді існує, це точно. Вчора читав вірша своїм гаврикам – усім було весело. Особливо батькам – спостерігати за обличчям 5-річного сина, на якому почергово змінювався вираз: від подиву до остраху, від реготу до захвату. Увечері однієї згадки про Жаского Л.Ц. вистачило, аби гора конструктора опинилась у мішку, де і належиться.
Єдине, що не засмакувало у цьому перекладі – «машинки-смішинки». Розумію, що оригінал вимагає внутрішніх рим, але видається, що це не найкраще рішення. Машинки – це ж дуже серйозно (смішинками могли б бути звірятка абощо).
Про хробака враження суперечливі. До речі, в підбірці віршів Ш.С., яку я стягнув десь з Нету, цей вірш має оригінальну назву «Warning». Так ось, як не крути, але рими бракує. Читаючи переклад, після перших 4 стрічок мимоволі припускаєш, що вірш без рим.; після двох наступних – втішене вухо нарешті опирається на вісь «хробак-так», але ще дві останні залишають звучання незавершеного акорду.
«Забута мова» - це справді тонка філософська лірика. У перекладі мені забракло спільного ритму. Є якийсь дисонанс між першою та другою строфою, через що у другій спотикаєшся при читанні. Розумію, що щось подібне можна сказати і про оригінал, але я б спробував це якось згладити.
Ось такий мій суб’єктивний погляд збоку. Прошу не сприймати надто категорично.
Дякую і йдемо далі.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.66128587722778 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Історія Європи. Український погляд
Кожен з нас має знати історію власного народу. Бо історія – це його посвідка на проживання на рідній …
Погляд на світ через призму пародії.
«Прометей поміж грудей» – тільки ця провокативна назва збірки чого варта! І це не натяк, це те, про …
День Соборності України
Вітаємо всіх з днем Соборності! Бажаємо нашій державі незламності, непохитності, витримки та величчі! …
Українські традиції та звичаї
Друзі! На сайті “Онлайн Криївка” є дуже цікава добірка книг про українські традиції та звичаї. …