Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Переклад потішив.

(Рецензія на твір: Переклад 5 (поза конкурсом) - Микола Цибенко, автор: Чотирнадцятий конкурс поетичних перекладів)

© Наталка Ліщинська, 03-03-2010
Кілька рядочків, пане Миколо, виглядають слабшими за решту:
А на підлозі светр не в кращому лайні.
Жилет же в залі кинуто, мабуть.
А ящірочка Ед у ліжку в нього спить
Чи Роберту, чи Дональду, чи Віллі одному?
Але то таке, чого після бою шашкою махати. :-)
Загалом - сподобалось!
Спасибі за гідну роботу,
з повагою,
Наталка


  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040862798690796 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати