Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Добре

(Рецензія на твір: Переклад №1-- Зоряна, автор: 13 Конкурс Перекладів)

© Перекладач, 24-12-2009
Взагалі, важко написати щось критичне про всі переклади. Правий пан Тарас - учасники продемонстрували поки що найвищий рівень перекладацького мистецтва саме в цьому конкурсі. Наразі не маю жодної уяви, як обирати трійку - переклади дуже, дуже добрі. І доповнюють один одний.
Найкращі місця в цьому перекладі, НМД, звісно:
До Ледло на ярмарок сотнями хлопці ідуть. - Дуже просто й органічно. А в мене ті "сотні" не хотіли тулитися....

Є інші, яким не судилась років сивина. - Образно й адекватно водночас.

Поглянути просто, не треба вдивлятись в їх суть.
І ліктем торкнутися мовчки, побіжно, як тінь. - Не знаю чому, але подобається дуже. Є настрій, є поезія, а ми ж саме для цього тут зібралися.

На слабкі міста вже вказали інші рецензенти. На жаль, погоджуюся.
Розмір, ритм - усе на місці. Це добре, як на мене.
Гарна робота.
АК (антикритикан)
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.035515069961548 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати