Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Справжня Академія

(Рецензія на твір: Переклади віршовані (М.С. Гумільов), автор: Володимир Чернишенко)

© Микола Цибенко, 19-10-2009
Вдячність тобі, Володю, за такий гарний і повчальний матеріал. Залишилося небагато - виконувати "заповіді". Такий посібник корисний не тільки перекладачу, але й поціновувачам перекладу - критикам, членам конкурсних журі і т.п. Звернув би особливу увагу на підрядник. Дуже важливо, щоб підрядник виконувала людина, яка не тільки довершено знає мову оригіналу, але й обізнана з творчими засобами авторів, з яких перекладає. За великим рахунком - я запропонував би ставити поруч і автора підрядника, і версифікатора перекладу. Це було б дуже справедливо, адже до кінця невідомо - хто ж більше вніс для кінцевого результату.
Ще раз дякую, Володю, за дуже важливий захід з підвищення освіти ГАКівчан та читачів сайту!
З повагою М.Цибенко
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.038050889968872 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати