Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51563
Рецензій: 96011

Наша кнопка

Код:



Рецензії

це чи не найкращий з представлених тут варіантів перекладу!

(Рецензія на твір: Переклад №20 (поза конкурсом) - Тарас В'єнц, автор: Дванадцятий Конкурс Поетичних Перекладів)

© Перекладач, 09-10-2009
це чи не найкращий з представлених тут варіантів перекладу!
Принаймні, мені він сподобався найбільше...
Однак, зауваг кілька є, хоч. мабуть, і не дуже суттєвих
до строку - мені видається калькою...
осінній май - оксюмороном... май - це зелень, буяння зелені... а тут ідеться про пожовклий, осінній ліс... і хоч буяння барв є, але не маєве
як злодій - трохи недоречне порівняння... в оригіналі нічого зловісного в жодному з шляхів не було...
ну і останнє - 20 років - трохи замало як для "ages and ages" ;)
але загалом - вірш класний! і ритм і стиль - витримані... бо практично всім конкурсним варіантам притаманна якась кострубатість чи що...
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.032490968704224 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати