Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Про вовка помовка

(Рецензія на твір: Переклад №2 Михайло Карповий, автор: Десятий конкурс поетичних перекладів)

© Олесь, 25-03-2009
Поздоровляю з твором. Читаю, наче свій. Вдало вийшло з чергуваннями рим. Правильно чергуються. Смисл вірша настільки зрозумілий, що не хочеться і дивитись на той оригінальний текст ні в якому вигляді. Тому і не можу писати про відповідність чи невідповідність. Я і без цього пішов на те, чого зазавичай не роблю - рецензувати те, до чого душа геть не лежить, поки можу віршувати про щось своє.
Хотів би зауважити, що у терцинах, як і в будь-яких віршах силаботонічної-побудови т.з. жіночі та чоловічі закінчення чергуються. Природно, якщо вони є. А вони мають бути.
Враження від вірша - позитивне. Дякую. Було цікавоз ним ознайомитись.
Я також при створенні терцинів дозволяю собі деякі авторські лукавства-послаблення.
Традиційно кожен рядок повинен мати 5 стоп. Т
Та де їх стільки взяти?
Творчих успіхів, шановний авторе :)))
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.040117025375366 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати