Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Рецензії

плюс ще один мій плювок

(Рецензія на твір: „We Don’t Wanna Put In”, автор: Володимир Чернишенко)

© Савур (а був колись Халва), 12-03-2009
Мені здається "зависнем" не ліпший варіант. Бо до фігнЮ пасує загарцЮєм. є і інші варіанти.
"Веде до непрух"??? а може якщо переспівувать то переспівувать. і використати для рими не "непруху", а "дух", "задуха", щось таке.
Взагалі головна проблема даного перекладу, що він стьобово молодіжно сленговий. а українською мовою поетично стібатись під силу "БратамГадюкіним", "ТіК" і Андрій Миколайчук. Тому "фігня", "непруха", "зависання" ріже вухо. Думаю це буде навіть компліментом, але тобі Володя цей переклад до кінця не вдався, бо ти мислиш нормальною українською літературною мовою, а не дворовим сленгом.
А взагалі завдяки акутуальності події можеш гарно розкрутитись, якщо вчасно скинеш текст потрібним рокерам.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.028502941131592 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати