Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51560
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

**

(Рецензія на твір: Переклад № 2. Віктор Марач, автор: Дев'ятий Конкурс Поетичних Перекладів)

© Перекладач, 21-02-2009
Розмір: Третій рядок "довгої" строфи має зайвий наголос на першому складі.
Схему римування порушено, знову ж в довгій строфі. Додатковий рядок має римуватися з першим і третім.
Щодо змісту : Незрозуміло, чого герой має нудитися, а жалі забути? З пальців скоріше можна скласти відому комбінацію, ніж щось явити з їхньої (підкреслюю - іхньої) ворожби...
Маляр - непогане слово. Але страшно уявити, як він в собі щось зароджує.
Загальне враження: Щось є... Але не зовсім те, чи й зовсім не те...

Один з перекладачів
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.038116931915283 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати