Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: В широкім полі ніч, автор: Володимир Чернишенко)

© Тарас В'єнц, 29-08-2008
Володимире, нарешті маю можливість поділитись враженнями від перекладу №11. Найперше, що приємно вражає – ритм. Вірш читається плавно і легко, поділені навпіл рядки допомагають розставляти акценти. Сподобалася лексика і, особливо, «червоний мак» як образ жару. Але надибав і кілька зауважень:

«...мій вогонь довіку не здолати, я знаю, там, під НИМ цвіте червоний мак...» Оце «ним» перекладач явно стосував до «риззя», але побудова речення така, що мимоволі чіпляєш це «ним» до «вогонь».

«не видно АЖ її» - як вже писав пан Микола, «аж» тут зайве. Бо сховати так, щоб було «видно» - це не сховати, а прикрити абощо. А якщо сховати – то цілком.

і останнє - «серденько». Така лагідна форма не надто пасує до тону оригіналу (хто б казав, скажете...). Та й навряд чи чоловік буде так казати про своє серце – хіба би мав на увазі кохану :)))

Якби встигли до строку - були б в трійці кращих (принаймні, моїй) !
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.041619062423706 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати