Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: Переклад № 4; автор Олена Спінєєва, автор: Четвертий конкурс поетичних перекладів)

© Володимир Чернишенко, 18-07-2008
Чесно, прочитавши переклад, пішов глянути Андрієву думку. Мушу визнати, що я не зміг би так коректно і ненав*язливо охарактеризувати даний твір. Приєднуюся до усіх його зауваг.
Проте, я хотів би звернути увагу і на позитив перекладу. Роздивитися його непросто через недолугість форми. Проте, за другим-третім разом помічаєш, що мова перекладу досить підходяща. Розмовна, зі знущальними нотками. Боже борони - природно. Здається, я знаю чий це переклад. Я вже бачив у попередньому конкурсі такого перекладача - гарне розуміння доцільності вживання поезії, але виконання ще не на висоті
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.026679039001465 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати