Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51558
Рецензій: 96010

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Друга спроба

(Рецензія на твір: Переклад № 6. Автор: Тарас В'єнц, автор: Третій Конкурс Перекладів)

© Володимир Чернишенко, 28-05-2008
Перепрошщую за затримку. Так дійсно виглядає краще. Юний місяць подобається. Пригадується пісня Мертвого Півня "...юний місяць закоханий в нас, тому що нас, неможливо не любити, тому що ми святі в своїй любові..." На жаль, не пам*ятаю автора тексту. І це вже не кажучи про те, що зрозуміліше стає слово "злорить" - його належність.
Бо ця ніч, наче мить - теж непогане рішення. Нема того прямого ствердження, констатації факту. Суть ніби заглиблена у свідомість. Позитивно.
Лишилася наказовість, на яку я вказував у минулій рецензії. Проте, можливо за рахунок кращого звучання решти, вона тепер виглядає якоюсь родзинкою перекладу.
Маю сумніви стосовно кличної форми іменника "наречена". Перевірте, будь ласка.
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.043345928192139 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати