Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 34192, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '18.116.88.132')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад №5 - Катерина Гордієнко

© Дев'ятнадцятий конкурс поетичних перекладів, 19-09-2012
Речі

Тростина, медяки і жмут ключів,        
Замок слухняний, гральні карти, дошка,
Папір, весь списаний думками й, може,
Їх вже не прочитають за моїх днів.
Розкрита книга, квітка на полях –
Як пам*ятка про вечір незабутній,
Що, як все інше, канув в забуття,
Й глядить світанок мій незбутній
З багряного люстра. Скільки речей –
Пороги, цвяхи, книги, терпуги,
Що служать нам, як мовчазні раби,
В яких нема ні рота, ні очей.
Вони переживуть про нас і згадку;
Не маючи про наш відхід і гадки.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

пам*ятка про вечір незабутній,

© Перекладач, 21-09-2012

[ Без назви ]

© Перекладач, 20-09-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.029902935028076 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати