Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 34189, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.17.181.181')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад №2 - Зоряна

© Дев'ятнадцятий конкурс поетичних перекладів, 19-09-2012
Речі

Ціпок, монети, ключниця залізна,
І шахівниця,  й карти, і замок.
Нотатки – прочитати їх у строк
Залишений мені не зможуть – пізно.
І книга, та між сторінок в осмуті
Фіалка, як вечірній обеліск,
Зів’ялий незабутній і забутий,
І люстро, де тремтить червоний блиск
Призахідного досвітку мани.
Пороги, терпуги, склянки і цвяхи...
О скільки тих рабів – речей та лахів,
Німих, утаємничених! Вони
Переживуть забуті наші міти,
Не знаючи, що нас нема на світі.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 20-09-2012

Речі та лахи

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Перекладач, 19-09-2012
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.030670881271362 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати