Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2557
Творів: 46389
Рецензій: 90539

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклади

Три переклади з Шела Силверстейна

© Галина І, 22-11-2010
ВЕРТКИЙ І КРУТКИЙ ЧОЛОВІК

Він Верткий і Круткий, він Хилкий і Гнучкий,
Розкладний і Складний Чоловік.
Він влізе в кишені, поміститься в жмені
Чи замість начинки згорнеться в пельмені,
Розтягне себе на найвищу дзвінницю,
Убгає себе у найменшу дрібницю.
Так він звик, він-бо звик...
Він Верткий і Круткий, він Хилкий і Гнучкий,
Розсувний і Зсувний Чоловік.
Сімейка у нього чудна:
З ним Пухка і М’яка, Говірка і Метка,
Беручка і Витка є Жона
І двоє крутких діточок,
Що добре завчили урок, –
Гнуться втроє вони
І все роблять, як звик
Цей Гнучкий і В’юнкий,
Як-захочеш-ковкий,
І На-диво-плавкий,
Під-усіх-прогінкий,
І Пружкий, і Варкий,
І У-вузлик-в’язкий,
У-клубочок-згорткий,
В-що-завгодно-вмісткий,
Наче-м’ячик-стрибкий,
Ну і майже Тривкий –
Цей Верткий і Круткий Чоловік.




ҐУЛЬ

Пташина Ґуль
Не має лап.
Вона не може
Чап-чалап.
Вона не в’є
Собі гнізда,
Не може сісти –
От біда!
Над містом
Крутиться усе,
Яєчка
На льоту несе
І слізно кряче
Їм услід:
«Молю,
Ціленькі долетіть!»


МАРТОЇД

Мурахоїда я придбав,
А він ще й мартоїд (хи-хи!),
Бо тітку Марту лизь злизав,
І дядько Нік тепер лихий!

Оригінали: Сайт Шела Сільверстейна українською

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 3

Рецензії на цей твір

Вірші дотепні,

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Maria Goncharenko, 10-12-2010

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Сергій Без, 24-11-2010

:)))))

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Зоряна Львів, 23-11-2010

Гінкий

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Наталка Ліщинська, 23-11-2010

Цей Верткий і-i-

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Сонце Місяць, 23-11-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.56216502189636 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …