Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51586
Рецензій: 96021

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Цей Верткий і-i-

(Рецензія на твір: Три переклади з Шела Силверстейна , автор: Галина І)

© Сонце Місяць, 23-11-2010
і Круткий Чоловік... це просто непросто а взагалі запаморочення суцільне
неначе Сілверстейн одного разу твердо спокусився на лаври Малларме
незнаю як це для дітей, а для мене як тріп безкінечний

:-)

авжеж tour de force - і уклінні поваги за такий шмат роботи
я точно би навряд таке потягнув, це не на кожні плечі, о Галино


і звісно, Мартоїд --- дуже цікавив цей переклад --- достойний, так
якщо вдуматися у те, що треба розважитися із таким жахливим словом, як мурахоїд
то (ну що тут ще сказати)....
і тут авжеж я особисто, як скромний читач, - щасливий. і музика належна

Ґуль.... поки що не проникся. може з часом, може незнаю - треба погляути ориґінал, звісно ж

а Ви одначе, серйозно просуваєте українську ділянку Шела - навіть зацікавило, хто ж із знайомих з ГАКу міг би конкурувати? таки-любите Ви його...

зробити щось правдиве можна тільки коли віриш в це щось, "любити" - це в даному випадку близьке до "вірити"

чомусь хочеться побажати усякого оптимізму
погоднього, побутового, емоційного, творчого
на обов'язково лагдіному прозоро-барвистому тлі почуттів
із коштовними жаринками гумору і настрою

& всіх чудовостей неодмінних



-}{-
  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.028142929077148 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати