Авторів:
2698
Творів:
51558
Рецензій:
96010
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 24888, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.144.235.141') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Галина Михайловська , 14-08-2010
У срібному стовпі
крізь сніжне Святвечір’я
чи не піти собі
додому для ночівлі,
уставити носок
міцніше в іншу п’ятку,
і зняти чобіток,
не зачепивши латки.
А кавник, мов діжа,
запихкає гучніше,
промовить, що душа –
не міра, а надлишок,
і що талант - не джем
з того, що люблять люди,
а гірше, що вже є,
найліпше, що ще буде.
В серебряном столбе
Рождественского снега
Отправимся к себе
На поиски ночлега,
Носком одной ноги
Толкнем другую в пятку
И снимем сапоги,
Не повредив заплатку.
В кофейниках шурша,
Гадательный напиток
Напомнит, что душа -
Не мера, а избыток,
И что талант - не смесь
Всего, что любят люди,
А худшее, что есть,
И лучшее, что будет.
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 5 відгуків
© Ольга Теодор, 16-08-2010
На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Михайло Карповий, 16-08-2010
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Микола Цибенко, 15-08-2010