Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2698
Творів: 51622
Рецензій: 96045

Наша кнопка

Код:



Ошибка при запросе:

INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 21502, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.145.62.26')

Ответ MySQL:
144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed

Художні твори Поезія Переклад

Переклад 7 (поза конкурсом) - Тарас В'єнц

© Чотирнадцятий конкурс поетичних перекладів, 26-02-2010
Неохайна кімната

Хто б тут не жив – ганьба йому і стид!
На люстрі висять майка і труси.
В м’якому кріслі плащ брудний розлігся,
І від вологи крісло аж блистить.

Його підручник - клином у вікні,
Светр - під столом, мов килимок для ніг.
На телевізор вилізла валіза,
Штани - на дверях, вже чотири дні.

У гардеробі – книги будь-куди,
На безрукавці - від чобіт сліди.
Пацюк Корнелій спить в його постелі,
Липка шкарпетка зі стіни смердить.

Хто б тут не жив – ганьба йому і стид!
Денис чи Ромко чи Василько чи...
Стривай! Ти кажеш, я у себе вдома?
Я так і знав - усе таке знайоме!

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 1

Рецензії на цей твір

Кабанчик-ікланчик сидить на лавочці

© Володимир Чернишенко, 27-02-2010

Внутрішні рими

© Перекладач, 27-02-2010

Закінчення(7)...

© Микола Цибенко, 27-02-2010

Вдало

© Перекладач, 27-02-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.030821084976196 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати