Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2553
Творів: 46309
Рецензій: 90449

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Я в тебе не лю... Переклад з А. Ахматової

© Валерія, 02-02-2010
Я в тебе не любов прошу,
Вона тепер в руках надійних.
Повір, що я твоїй єдиній
Листів ревнивих не пишу.
Віддай-но їй мої портрети.
Тобі поради мудрі дані:
Читати дай мої сонети, –  
Ви ж наречені-бо люб’язні,
А вашим подругам дурним
Важливий присмак перемоги.
А спогад дружньої розмови
І перших днів навіщо їм?
Коли ж нічого не лишить
Від щастя вам життя подружнє,
І пересиченій душі
все раптом здасться осоружним,
у торжество моєї ночі
ти не приходь. Тебе не знаю.
Ти помочі від мене хочеш?
То я ж від щастя не зціляю.




Я не любви твоей прошу.
Она теперь в надежном месте.
Поверь, что я твоей невесте
Ревнивых писем не пишу.
Но мудрые прими советы:
Дай ей читать мои стихи,
Дай ей хранить мои портреты,—
Ведь так любезны женихи!
А этим дурочкам нужней
Сознанье полное победы,
Чем дружбы светлые беседы
И память первых нежных дней...
Когда же счастия гроши
Ты проживешь с подругой милой
И для пресыщенной души
Все станет сразу так постыло —
В мою торжественную ночь
Не приходи. Тебя не знаю.
И чем могла б тебе помочь?
От счастья я не исцеляю.
                          А.Ахматова

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Назва

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Любов Лібуркіна, 03-02-2010

Якість перекладу я оцінювати не буду

На цю рецензію користувачі залишили 3 відгуків
© Любомир Коблик, 02-02-2010
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.76920700073242 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …
Книжковий МЕДВІН 2019
Друзі! Вже скоро розпочнеться весняний книжковий Медвін, звертаємо вашу увагу на зміну розкладу, ярмарок …
Поезія, яка пробуджує до роздумів
Поезія завжди була тою силою, яка змушувала рухатись далі, коли не було сил. Змушувала любити, коли …
Поклик минулого, заради порятунку майбутнього
Не дивно, що коли на вулицю приходить весна, та ранкове небо починає освітлюватись новим життям, у більшості …