Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2401
Творів: 42530
Рецензій: 82819

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

Буря. Адам Міцкевич

© Сергій Аркуша, 07-08-2009
Стерно тріщить, роздерто парус, вітер віє,
Стривожена команда, помпи скреготання,
Кодола з рук матроса вирвана остання,
Кривавий захід сонця зводить всі надії.

Реве звитягу шторм, по водяних вершинах,
Що піднялися в крутоверті навіженій,
До корабля прямує смерті лютий геній, –
Так лиш іде жовнір через ворожі стіни.

Хтось друзів обійма в передчутті прощання,
Там замертво лягли, там руки заломили,
Той мріє в молитвáх од смерті захиститись.

І тільки подорожній, що таїв мовчання,
Гадає: “Щасний той, хто вже утратив сили,
Хто Бога не забув і має з ким проститись”.

Burza

Zdarto żagle, stér prysnął, ryk wód, szum zawiei,
Głosy trwożnéj gromady, pomp złowieszcze jęki,
Ostatnie liny majtkom wyrwały się z ręki,
Słońce krwawo zachodzi, z niém reszta nadziei.

Wicher z tryumfem zawył, a na mokre gory
Wznoszące się piętrami z morskiego odmętu
Wstąpił geniusz śmierci i szedł do okrętu,
Jak żołniérz szturmujący w połamane mury.

Ci leżą napół martwi, ów załamał dłonie,
Ten w objęcia przyjaciół żegnając się pada,
Ci modlą się przed śmiercią, aby śmierć odegnać.

Jeden podróżny siedział w milczeniu na stronie
I pomyślił: szczęśliwy kto siły postrada,
Albo modlić się umié, lub ma s kim się żegnać.


Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 2

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Олексій, 21-02-2012

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© , 24-02-2011

Великому поету...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Melisenda, 08-02-2011

Так треба...

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Василь Шляхтич, 08-08-2009

Де вже ті конкурси-фестивалі?

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Аґнеса-Зухра Поросюк-Шарафутдінова, 07-08-2009

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© KF, 07-08-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.33565998077393 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

«Цинкові хлопчики»: роман нобелівської лауреатки про трагедію війни в Афганістані
Світлана Алексієвич. Цинкові хлопчики. — Х. Віват, 2016. — 368 с. Після великих війн ХХ століття і масових …
«Анна Київська. Дружина Генріха І» Філіппа Делорма: літопис для «чайників»
Філіпп Делорм. Анна Київська. Дружина Генріха І ; з франц. пер. І. Рябчія. – К. : Lauras, 208 с. Книжка …
«Тамплієри» Сергія Жадана: «Хто зможе вижити в середньовіччі?..»
Тамплієри. Поезії / Сергій Жадан. — Чернівці : Книги — ХХІ ; Meridian Czernowitz, 2016. — 120 c. Рано …
Як вистояти в умовах катаклізмів? Рецензія на збірку Володимира Базилевського «Повітря резервацій»
Базилевський Володимир. Повітря резервацій (2011-2012 р.). — К. : Літ. Україна, 2016.  — 260 с. Суб’єкт …