Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2580
Творів: 46836
Рецензій: 91227

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

До М... (Адам Міцкевич)

© summertime, 03-01-2009
До М..., Адам Міцкевич

Геть із моїх очей! – скорюсь одразу.
Геть з мого серця! – присуд сповню сам.
Геть з пам’яті! – о ні, того наказу
Ніколи вже не виконати нам...

Темніша тінь, коли здалека пада
І серце огорта важким крилом, -
Так де б не був, не знайду я розради, -
А нести тугу треба нам обом.

Навіки - в час тривоги чи спокою,
В години щастя чи у мить журби,
Завжди і всюди буду я з тобою,
Бо частку серця я лишив тобі.

Коли на самоті в порожній залі
Рукою арфи колихнеш струну,
Згадаєш: так, о цій порі співала
Колись цю пісню ти уже йому…

Чи на балу в хвилини супокою
Торкнеться світлий спогад твоїх скронь -
Згадаєш: так сидів він тут зі мною,
Так у каміні зблискував вогонь...

Розкриєш книжку, де зловісна доля
Сердець палких кохання розіб’є, -
Подумаєш, зітхнувши: повне болю,
Таким було життя твоє й моє...

А якщо автор спробує зродити
Кохання в серцях, що важкі від ран,
Загасиш свічку і зітхнеш тоді ти:
Чому так не скінчився наш роман?

Аж раптом темінь ночі рвійним блиском
Розітне грім, стривожить спокій дум, -
Подумаєш, що серце моє близько,
Але душа втолить не може сум.

Так у часи тривоги чи спокою,
В години щастя чи у мить журби,
Завжди і всюди буду я з тобою,
Бо частку серця я лишив тобі.




DO M..., Adam Mickiewicz

Precz z moich oczu!... posłucham od razu,
Precz z mego serca!... i serce posłucha,
Precz z mej pamięci!... nie tego rozkazu
Moja i twoja pamięć nie posłucha.

Jak cień tym dłuższy, gdy padnie z daleka,
Tym szerzej koło żałobne roztoczy, -
Tak moja postać, im dalej ucieka,
Tym grubszym kirem twą pamięć pomroczy.

Na każdym miejscu i o każdej dobie,
Gdziem z tobą płakał, gdziem się z tobą bawił,
Wszędzie i zawsze będę ja przy tobie,
Bom wszędzie cząstkę mej duszy zostawił.

Czy zadumana w samotnej komorze
Do arfy zbliżysz nieumyślną rękę,
Przypomnisz sobie: właśnie o tej porze
Śpiewałam jemu tę samę piosenkę.

Czy to na balu w chwilach odpoczynku
Siędziesz, nim muzyk tańce zapowiedział,
Obaczysz próżne miejsce przy kominku,
Pomyślisz sobie: on tam ze mną siedział.

Czy książkę weźmiesz, gdzie smutnym wyrokiem
Stargane ujrzysz kochanków nadzieje,
Złożywszy książkę z westchnieniem głębokiem,
Pomyślisz sobie: ach! to nasze dzieje...

A jeśli autor po zawiłej probie
Parę miłośną na ostatek złączył,
Zagasisz świecę i pomyślisz sobie:
Czemu nasz romans tak się nie zakończył?...

Wtem błyskawica nocna zamigoce:
Sucha w ogrodzie zaszeleszczy grusza
I puszczyk z jękiem w okno zalopoce...
Pomyślisz sobie, że to moja dusza.

Tak w każdym miejscu i o każdej dobie,
Gdziem z tobą płakał, gdziem się z tobą bawił,
Wszędzie i zawsze będę ja przy tobie,
Bom wszędzie cząstkę mej duszy zostawił.

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)
кількість оцінок — 0

Рецензії на цей твір

Ой, а я зовсім не звернув увагу на те, що ви новачок на нашому сайті

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Невідомий поет Рабінович, 04-01-2009

Сподобалося

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Женчик Журер, 03-01-2009
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.80595088005066 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …