Авторів:
2698
Творів:
51563
Рецензій:
96011
Код:
Ошибка при запросе:
INSERT INTO `stat_hits` VALUES(NULL, 13181, 0, UNIX_TIMESTAMP(), '3.16.47.89') Ответ MySQL:144 Table './gak@002ecom@002eua_prod/stat_hits' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed
Художні твори
Поезія
Переклад
© Восьмий конкурс перекладів , 16-12-2008
Самото! Раз ти мій кармічний рок,
Не в мороці осель хай будеш ти;
На кручу ген зі мною ти ходи –
Природну вежу, звідки виярок,
Ріки кришталь та схили із квіток
Мов іграшкові. Буду берегти
Тебе в шатрі лісів, де мир завжди;
Лиш олень бджіл полошка з пелюсток.
Та хоч, Самото, й любо тут мені,
Однак бракує милих бесід, все ж.
Тож, душу рідну, що самотня теж,
Візьму сюди, бо є щось ліпш чи ні,
Душі близькій свій сховок як даєш,
Щоб бути РАЗОМ У САМОТИНІ?!!
кількість оцінок — 0
На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Перекладач, 18-12-2008
На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Перекладач, 17-12-2008
© Перекладач, 16-12-2008