ПОШУК
 

AlmaNAH






Жанри

Авантюрна проза
Авторська проза
Альтернативна історія
Антиутопія
Бойовик
Вірш
Горор
Детектив
Елегія
Жіноча проза
Жіночий детектив
Історична проза
Казка
Казка для дорослих
Кіберпанк
Конструктор
Лімерик
Мініатюра
Містерія
Містика
Ода
Оповідання
Переклад
Поезії
Поема
Постмодерн
Пригодницька проза
Притча
Сатира й гумор
Сонет
Соціальна драма
Трилер
Утопія
Фантастика
Фентезі
Цикл поезій
Щоденник

Гоголівський ФОРУМ




Наша статистика

Авторів: 826
Творів: 12461
Рецензій: 19279

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Дуже сумбурно

(Рецензія на твір: Привиди замку ХМУ, автор: Антон Санченко Статус: *Експерт*)

© М.Гоголь, 07-09-2007
Не ображайтеся, пане Антоне, знову полізу з критикою. Оце читав ваше ХМУ та насолоджувався - плавна оповідь, поступове занурення читача у реалії. А тут - все в кучу, повно героїв, не встигаєш зрозуміти хто де - а вже щось трапилося. Сумбур суцільний. Тому і історія, яка заслуговує на увагу читача, ламається на шматки і розвалюється. Ви ж умієте писати розмірено! А тут - немовби пороблено на вас. Скажу чесно, не чекав. Тут стільки різних ліній, які мають зійтися в одну і вибухнути - а ви до них ставитеся без уваги, так що читач не встигає пройнятися. Треба радикально уповільнити розповідь, приділити увагу головним героям, намалювати небезпеку у особі Куриленка так, щоб ми злякалися, весь час ним погрожувати читачеві. І Капеля, щоб ми зрозуміли його особливості, і щоб вони у нас не переплуталися. Ні, звичайно, воля ваша - пишіть як хочете і що хочете. Але особисто мені прикро, що такий чудовий матеріал ви втілили похапцем і без уваги, у той час коли можете це зробити на два порядки краще - Since I Met You Baby ви ж написали, а це шедевр.

it is great!

© анонім, 16-11-2007

До речі, про Гоголя. Вчора був у Арсеналі на дискусії "Гоголь як метафора" Там наші письменники розмовляли саме про "шинель", Гоголя-Українця, Шевченка і Гоголя та таке інше. Мені сподобалося. А головне - на цю дискусію прийшло під три сотні глядачів, які майже дві години слухали, як письменники розмовляють. Що робиться у світі? Куди ми котимося? Люди ходять на розумні дискусії! Гвалт!
Щодо книжки:
Спочатку блохи. Розумію, що це махання кулаками після бійки, але все-таки. Барабаша ви назвали гетьманом, коли він був всього лише кошовим отаманом. Але найцікавіше - наведений вами вірш про Інбер, який буцімто належить Єсеніну, має іншого автора - це український режисер Олександр Муратов, той що зняв "Гонки по вертикалі". Принаймні пан Муратов твердить, що це його вірш, я сам про це читав. До речі, дякую за автора "народної морської прикмети".
Тепер щодо книжки. Дуже цікаво було прочитати її саме з цієї точки зору - чим Микола Гоголь відрізняється від Ніколая Гоголя і відповідно Антон Санченко відрізняється від Антона Санченка (що це у вас ім'я таке, що однаково пишеться обома мовами? Негаразд :) Можу погодитися, що якби ви продовжували писати російською, стали б іншим письменником. Сто процентів. Ви - дуже сильний лірик. Ваша мова неймовірно сценічна. І в українській частині творчості ці риси розвинулися найкраще. Вас би записати на аудіо-книгу - це було б щось.
Але українці, на жаль - поети. Тому з великою формою у нас ментальні проблеми. Ви, щоправда, тут не грішні, оскільки великої форми у книзі немає. Але ви все одно поет, тут немає про що говорити і можете навіть не виправдовуватися, все одно буду наполягати - поет :) Окрім оповідань я уважно читав передмову і насправді можу з нею погодитися. Сильно пахне Конецьким. Враховуючи це, мої думки знову повернулися до вашого ГЕЙ. Оце б його дописати - могло б вийти дуже цікаво. Єдине, що розрідити трохи, але про це я вже писав. Ваш стиль та покладений на епічну розповідь з заземленням на побутовий сюжет... Здається, це було б нове слово в українській літературі. Добре бути українським літератором - можна сказати нове слово. Англійцям, росіянам чи французам це вже давно не світить.
Отже від книжки отримав задоволення, дякую, хоч і розумію, що вона не для пересічного читача - надто специфічна, навіть я не все зрозумів (не в сенсі термінів, а в сенсі посилань на дрібні події, постаті та т.ін.)
Дякую вам за те, що примусили на кілька днів стати моряком.
Пишіть, бо ми (читачі) того варті
М.Гоголь

© анонім, 12-09-2007

Нє, а чому тоді усіх невинних школярів затавляли вчити листа Бєлінського до Гоголя? Так що критики теж у шкільну програму потрапляють. Більш того, вони ту програму укладають. Не так давно з подивом довідався, що оту "формулу" вивчення української літератури Котляревський-Квітка-Глібов, Шевченко - кобзар, Франко - каменяр винайшов Сергій Єфремов. Я завжди думав, що це комуністи вигадали, щоб назавжди відвернути дітей від української літератури, а вони лише скористалися роботами цього шановного пана-критика. Тож не так все просто з критиками :).

А на Гоголя ображатися справді гріх. Он Ваш тезко Микола Васильович увесь другий період своєї творчості стьобався над росіянами, а вони не тільки не образилися, але й усі, якщо вірити Достоєвському, його Шинель пиміряли :)

ЗІ. Щодо російських текстів. Так, Ваша думка цікавить. Якби я продовжив писати російською, мабуть вже писав би інакше, ніж у тій книжці. А може й ні. Кожна мова інакше спрямовує думку. Наприклад, матюки в українській виглядають штучно :)

© анонім, 11-09-2007

І знов здоров! Повертаємося до старої позиції - я типу нападаю, ви типу захищаєтеся. Тоді беру усі ходи назад, можна вважати, що я нічого не писав, а ви відповідно не читали. Щодо моєї позиції як читача - цілком згоден. Я читач і не більше і саме в цій іпостасі кручуся на сайті. Щоправда читач кваліфікований - принаймні я сам себе так позиціоную. Тому власне готовий з вами дискутувати тільки в цій площині. Якщо ви хочете посперечатися на теми інших творів - будь ласка, я ж пишу відгуки і на Камаєва, і на Бережного, і взагалі на всіх, на кого встигаю. І, до речі, там ви мені хвоста притискаєте час від часу. Так що тут усе на рівних. А у вашій творчості - де діватися? Ви - автор, я - читач і нема на те ради. Я не літературознавець і не готовий дискутувати за межами конкретного тексту.
Щодо кількості повторів - іноді й трьох недостатньо, а іноді двох вистачає - тут ви маєте рацію, однак банерно-рекламна ситуація, як на мене, навпаки - розсереджує увагу читача, тому він вимагає щільнішого впливу. Але це моя особиста думка, не більше.
Щодо решти - випросив у Мирослави вашу книжку, зараз студіюю із великим задоволенням. Знайшов пару бліх у словнику. Дуже сподобалося ліричне оповідання (не знаю, чи останнє, бо ще не дочитав його до кінця) Ви принароджений лірик - а може, це я лірик, тому так реагую на цю складову? Треба сказати, що ваші українські оповідання мені здалися сильнішими за російські - може, це знову в мені грає патріотизм? А може, тому що минуло багато років і ви прогресували.
Дочитаю до кінця - якщо дозволите, напишу свої враження. Тільки давайте не будемо ображатися на скромного Гоголя за те, що він має нахабство щось там радити. Не слухайте ви мене! Собака гавка - вітер носить. Жоден автор ніколи не цінував своїх критиків, і правильно робив. У нас робота така невдячна. Тому, власне, в історії залишаються письменники, а не критики. Так що тут і настає справжня справедливість і умови зрівнюються на дистанції.

© анонім, 11-09-2007

Ну, про повторити тричі - це класики до епохи телевізійної й банерної реклами писали. На другому повторі я зіваю, не третьому перемикаю канал або йду на інший сайт. Нема в мене часу повторити тричі, особливо в інтернеті. Навіть це оповідання для нету завелике, хоча воно менше 5000 слів. А ви пропонуєте його ще збільшити.

Я бачу вихід в експлуатації якихось добре відомих мотивів, до сприйняття яких читача вже підготували наші класики, наше кіно, мультики, естрада і таке інше. Те, що вже сидить в підкорці. Звичайно, можна не вгадати, чи читав конкретний читач "Кам'яного господаря", але натяків йому розсипано достатньо. Не читав, нічого страшного, зачепить щось інше, може мультик про Нільса пам'ятає.

Щодо сумбуру, калейдоскопу подій, в яких читач не встигає розібратися, а вже починається інша, то я, власне, робив це цілком свідомо. Варто прочитати хоча б першу частину назви "Шалений день, або Весілля Фігаро". Все має наростати, як сніжний ком, щоб ніч на КПП виявилася шаленою. Власне, нічого нового в цьому нема, за таким принципом написано більшість новел "Декамерона" й знято більшість комедій П'єра Рішара. Я готовий дискутувати не щодо невірності цих принципів, а тільки щодо того, наскільки гарно вдалося їх втілити.

Ви вкотре приймаєте за впертість деякі розбіжності в наших поглядах, в тому числі на класиків, щодо яких ми вже визначилися в попередніх дискусіях. Я готовий сприймати будь-яку критику, яка дозволить покращити оповідання, не перетворюючи його в роман :)

Куриленко і так введений на початку, ви пропонуєте потім потроху лякати ним читача час від часу, як у трилері. Але тоді втрачається елемент несподіванки і кам'яний господар виявляється взагалі зайвим.

ЗІ. Дискусія відбувається дещо в нерівних умовах. Ви начебто читач а, я начебто автор, і обговорювати ми маємо лише моє оповідання.
Я б із задоволенням обговорив помилки оповідання, яке закінчується фразою "Українські жінки полонених не беруть" з точки зору сучасного читача, як його собі уявляю я. :)

З повагою,
А.С.

© анонім, 07-09-2007

Зрозуміло, що я читав "Пружину" і "Кварцевий генератор", на останній навіть рецензію писав. Але гадаю так: якщо ви розраховуєте на те, що усі читачі вашого оповідання читалі попередні і запам'ятали, хто є хто - ви помиляєтеся. Читач - на диво незосереджена особа. Він швидко забуває, тому класики радили повторювати тричі, щоб читач зрозумів. Якщо ви розраховуєте, що це оповідання піде у одній книжці з попередніми і ви матимете гарантію, що читач в курсі - інша справа. Але це буде тільки тоді, коли вийде книжка. Тому порадив би (зрозуміло, якщо ви визнаєте поради, як ні - то ні) так от, порадив би до кожного опоідання ставитися так, наче читачів бачите вперше. Біди не буде. А у цьому оповіданні головна моя претензія була до того, що ва не вдалося загнати героя у глухий кут і створити постійну небезпеку у вигляді Куриленка. Оце - справжня проблема. Тому що без цього не виходить пружини. Справа не в тому, щоб вводити героїв поступово, а в тому, щоб створити у читача враження невідворотнього лиха. Антоне, я так до вас прискіпуюся тільки тому, що бачу величезний потенціал і у стилі, і у матеріалі. Зараз так ніхто не пише. Ви маєте вирішальну перевагу, оскільки усе це бачили не по телевізору, а пережили самі. Тому за вами - майбутнє. Тільки не будьте таким упертим. Упертість - це чудово, вле упертість заради упертості - безперспективна. Наша спільна задача - досліджувати сучасного читача і розуміти, на що його можна зачепити. Тільки так. Посилаємо сигнал, міряємо відповідь, корегуємо сигнал - і так до появи стійкого результату. З вашим талантом, пане Антоне, треба вже задавати моду в сучасній літературі, а там царюють всілякі карпо-дереші, пробачте, що згадую проти ночі. Це ж ганьба. До речі, оце я почув, що КСД видав "Село не люди", яке зайняло друге місце на "Коронації слова". Я сам був експертом конкурсу і скажу вам - це далеко не карпа. Це література. А значить, не все так погано. Так що нормальні книжки матимуть попит в Україні - тільки при умові коли автори не будуть наполягати на своїх недоліках, а мірятимуть відгук - як у радіолокації.
Оце перечитав і злякався - уявив, як ви мене влупите за подібну зухвалість. Але то нічого - я згоден потерпіти. Тим більше, що цей відгук читатиме дуже мало людей, так що ані ваш, ані мій авторитет не постраждає (сподіваюся :)
Отже справа не в Капелі, хоч його дійсно треба персоналізувати. Справа у створенні обставин невідворотнього піздєца. Тоді оповідання складеться.
Щиро
М.Гоголь (не курсант)

© анонім, 07-09-2007

Дякую за критику. А Ви "Пружину" й "Кварцевий генератор" читали? Справа в тому, що майже всі герої не дуже нові, щоб вводити їх поступово. Капель - так, новий. Можливо, варто розповісти про нього докладніше. Подумаю.

Але сидіти на КПП і боятися якогось Куриленка завчасно - не в курсантськіому характері, це точно. Неприємності переживаються в порядку надходження :)

А.С.

© анонім, 07-09-2007

  Додати свій відгук
 
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія ] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 1.11012816429 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО  WWW.UKRKNIGA.COM - найбільший вибір словників та підручників в Україні
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif