Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2440
Творів: 43728
Рецензій: 85237

Наша кнопка

Код:



Рецензії

[ Без назви ]

(Рецензія на твір: СЛЬОЗИ В НЕБІ, автор: Росткович Олег)

© Амалія, 07-04-2017
Не знаю, як would you like можна перекласти інакшим чим запитальним зворотом.
Оригінал, на мою думку, не збігається з вашим тлумацтвом.
Амалія.

Я перекладу.
АЛЕ:
Скажу вам честно, що це зайве.
Переклади зайві.
Треба чути і занурюватись у, не знаю, як на вас, але як на мене, у "чарівний голос Джельсоміно".
І відтворювати його якшо не в піснях, то в поезії.

© Амалія, 07-04-2017

сказавши "Г" - скажіть і "Д")) було б цікаво почути ваш варіант. точний переклад - у гугл транслейті. а при перекладі пісні доводиться впихувати невпихуєме в розмір оригіналу. і якщо використовувати дослівне до would you like "Чи не хотіли б ви" - то місця зазначити що ж не хотіли, на жаль, не залишається.
на мою думкку, основний месадж оригіналу передано.
Ось тут дослівний переклад - http://www.muztonic.com/top/E/236-eric-clapton/366-rush/1116-tears-in-heaven.html
Але його неможливо співати на мелодію оригіналу.
Дякую за коментар!!!

© Росткович Олег, 07-04-2017

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.50809192657471 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Що почитати, коли в тебе важкий тиждень
Кожна людина має такі дні, коли відчуває, наче життя випиває з неї останні соки. Іноді навіть немає …
Огляд щоденника литовського повстанця: Приклад для наслідування
Боротьба з совєцьким режимом в середині ХХ століття набула широкого розмаху на окупованих територіях. …
Печворк книги Марини Гримич: Відійти, щоб побачити
Падре Бальтазар на прізвисько Тойво, а разом із ним і його авторка Марина Гримич, вишукано й сердито …
Огляд збірки прози «Львів. Вишні. Дощі.»
Славний Львів люблять всі. Відoмі сучасні українські письменниці та видавці вирішили дoдати йoму жіночної …