Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2438
Творів: 43642
Рецензій: 85055

Наша кнопка

Код:



Художні твори Поезія Переклад

СЛЬОЗИ В НЕБІ

© Росткович Олег, 06-04-2017
переклад Еріка Клептона "Tears In Heaven"


Упізнай мене
Коли стрінеш на небі
Чи ж усе мине
Коли стрінеш на небі

Роки й роки
топчу стежки
Рано ще мені таки
В рай на небі

Руку простягни
Коли стрінеш на небі
Впаду - підніми
Коли стрінеш на небі

Знайду свій шлях
У ночах-днях
Поки ж тільки в мріях-снах
Я на небі

Час штовхає вниз
Час ламає нас
Серце розбива
Хоче щоб молив, щоб благав

Там за дверми
Любов і мир
І певен я, не знайдем ми
Сліз на небі

Упізнай мене
Коли стрінеш на небі
Чи ж усе мине
Коли стрінеш на небі

Роки й роки
топчу стежки
Рано ще мені таки
В рай на небі

ERIC CLAPTON
"Tears In Heaven"

https://www.youtube.com/watch?v=JxPj3GAYYZ0

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would it be the same
If I saw you in heaven?

I must be strong
And carry on
'Cause I know I don't belong
Here in heaven

Would you hold my hand
If I saw you in heaven?
Would you help me stand
If I saw you in heaven?

I'll find my way
Through night and day
'Cause I know I just can't stay
Here in heaven

Time can bring you down
Time can bend your knees
Time can break your heart
Have you begging please, begging please

Beyond the door
There's peace I'm sure
And I know there'll be no more
Tears in heaven

Would you know my name
If I saw you in heaven?
Would you be the same
If I saw you in heaven?

I must be strong
And carry on
'Cause I know I don't belong
Here in heaven

Написати рецензію

Рекомендувати іншим
Оцінити твір:
(голосувати можуть лише зареєстровані)

не сподобалось
сподобалось
дуже сподобалось



кількість оцінок — 2

Рецензії на цей твір

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 1 відгуків
© Шон Маклех, 07-04-2017

[ Без назви ]

На цю рецензію користувачі залишили 2 відгуків
© Амалія, 07-04-2017
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.4096839427948 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Подорож у пошуках власного імені: Огляд роману Сола Беллоу
Книжкова серія «Нобелівські лауреати» видавництва Жупанського є унікальним зібранням творів десятків …
Жити, щоб літати: Огляд книги “Йди за мрією. Все можливо”
«Йди за мрією. Все можливо» — роман, побудований на реальній людській історії дівчини, яка перемогла …
Марія Сидорчук «Полон»: Драматична історія воєнних реалій
Українська література стрімко розвивається. Це — доволі приємний факт, тому що читачі все частіше можуть …
“Дороги вольні і невольні” Іваничука: Політичний літопис першого часу незалежності України
Мемуарна проза — справжня скарбниця пам’яті про минулу епоху, хоча зазвичай їй притаманний дещо суб’єктивний …