Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2455
Творів: 44000
Рецензій: 85770

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Коректор виправить

(Рецензія на твір: Я ЗНАЮ ДЕ НОЧУЄ СОНЦЕ (частина 1), автор: Анатолій Азін)

© Олександр Ман, 10-07-2015
Бо головним, як вважає певна частина не лише аматорів-авторів, а вже - і професійних журналістів, є матеріал. Тобто, його подача, зміст, достовірність, оперативність тощо. Кому що. Авторам і письменникам - також щось виключно своє, пов'язане з красою рідної мови. А оті розділові знаки, форматування та синтаксис є чимось другорядним. Бо коректор врегулює. Технічно досконалий текст чи ні, а цей виконавець-помічник, напевно, знає, що робить, і на чому і де заробляє.
Про розділові знаки вже писалося. Про них йшлося, здається, у першій рецензії. Змін на краще я ще не побачив.
Так, не завжди сполучник "і" є стовідсотковим замінником коми, бо перелік - це одне, а сурядні речення є чимось іншим. Тому на розділових знаках (отих дрібних "блохах") я не зупинятимусь. Певна проблема є. Просять ком і дієприслівникові звороти, так само як і додатки обставин місця тощо.
Має місце і інша проблема. Вона вже торкається не синтаксису, а мови. Вона деінде нагадує російську.
І так далі, і все таке інше. Писати-не переписати. Є, над чим сидіти.
Отож зупинюсь.
Я не знаю, що таке "екзотеріка". Мені відомо, що таке "езотерика". Знайомий і з "екзотикою". Можливо, я зустрівся з чимось сублімованим.
Кома перед "де" у назві була б доцільною.
Як Ви розумієте, це ще не все.
Тут роботи і роботи. І я не ставив за мету рецензувати. Я зупинявся там, де знову перечепився.

З пов., без критики, О.

Отримати таку змістовну рецензію вважаю за честь. Щиро дякую! з критикою вцілому згоден, але маю і своє заперечення. Автор, навіть самий талановитий, не може бути одночасно і коректором, і редактором, і видавцем, бо автор це не професія, в повному розумінні слова, а покликання душі - на все інше потрібно вчитися. Добре було б найти гарного спонсора-коректора, але маю, що маю. З повагою, Анатолій.

© Анатолій Азін, 10-07-2015

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.49681878089905 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Антиутопія нового рівня: Тиха смерть конфіденційності в «Сфері» Дейва Еґґерса
Коли Мей Голланд влаштовується на роботу в каліфорнійську компанію «Сфера», вона опиняється в скляній …
Кохання, життя і привид: Огляд «Японського коханця» Альєнде
«Японський коханець» — друга книжка Ісабель Альєнде, перекладена українською мовою. На відміну від «Оповідок …
Добірка літератури про виховання дітей
Цього разу ми зробили добірку книг Нашого Формату, мова у яких йде про виховання дітей. Ці книги стануть …
Три книги Регіни Бретт, які допоможуть змінити життя на краще
Якщо життя повернулось до вас не найкращою своєю стороною, а доля продовжує фарбувати сьогодення сірими …