Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2564
Творів: 46602
Рецензій: 90910

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Трохи критики

(Рецензія на твір: Василіск, автор: Ігор Скрипник)

© Камаєв Юрій Статус: *Історик*, 01-06-2007
Ігорю, попри гарну стилізацію, в тім числі й мовну (ось тільки слова на кшталт плян і когут - не характерне наддніпрянській мові. Це з наддністрянських діалектів) оповідання має серйозну композиційну ваду - фактично відсутня кульмінація, інтрига. Тобто, оповідь йде цілковито монотонно, лінійно й передбачувано. Якщо користуватися картярською термінологією - автор вивалив усі козирі на самому початку гри, ще починаючи з назви.
Наважуся дати кілька порад:
Обовязково змінити назву - вона розкриває фінал.
Відбувається серія таємничих смертей, у садку завелася якась нечиста сила, однак ніхто й духом не відає що то за мара, а історію про яйце, яке зніс той півень, жабу та що то був базилиск наратор оповість в акурат перед сакраментальним "от така то гісторія".

До слова - у схожій естетиці розказує казки Лірник Сашко. Дуже раджу послухати. (книжки він здається не видавав, але у мережі можна знайти МР3)

Кам.Ю

Не згодний із тим, що не треба писати під впливом прочитаного - це нормально. До речі - одна із порад Стівена Кінга як навчитися писати художні твори :) В цьому момент щирості, бо автор ніколи не буде намагатися писати те, що йому не подобається. Вчитися стилізації теж вартісна справа, тим паче стилізації під якийсь час, а не під автора. В цьому немає нічого поганого.

С.Чирук

© анонім, 25-06-2007

Шановний Ігоре !

ніколи не .....
а точніше - потрібно завжди дотримуватися Першого правила Коки Черкаського :

Ніколи не слід писати художні твори під впливом прочитаного, а так само ніколи не слід писати музику під впливом почутого, бо чи так, чи інак, а виходить плагіат; завжди потрібно писати художні твори під впливом почутого, а музику - під впливом прочитаного.

(С), 2007, Кока Черкаський

© анонім, 03-06-2007

Шановні Юрію і Коко!
Дякую за рецензію і відгук.
Нещодавно я прочитав збірник української літературної казки. І очевидно під його впливом написав це оповідання. Напевно, що не дуже вдало, бо вийшла така суміш містики і казки із значним переважанням останнього. Видно, що не дуже вдала. Не знаю, просто захотілося написати щось подібне.
В кожного є свої злети і падіння :(
Буду працювати
Щиро І.С.

© анонім, 02-06-2007

щось трохи не те, пане Ігоре....
надто примітивний початок, та й фінал не надто оригінальний.....
ну, про василіска всі все знають....оскільки на даний час людей на Землі розплодилося як гною, а василіски велика рідкість, то ще напочатку зрозуміло, чим має закінчитися ваш твір....

сумно..... що ви творите настільки синусоїдально.... :(
К.Ч.

© анонім, 01-06-2007

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.7668890953064 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

Новинка від Братів Капранових — “Паперові солдати”
До свого 52 дня народження, Брати Капранови підготували для своїх читачів яскравий подарунок — історичний …
Конкурс оповідань “Open World”
Літературний конкурс “Open World“ (1 травня 2019 – 1 листопада 2019) Шановні друзі! …
Книжковий арсенал 2019
Шановні друзі! Нагадуємо Вам, що зовсім скоро, розпочнеться один з найбільших літературних фестивалів …
Мовна та візуальна стихія українськості. “Енеїда”Івана Котляревського у відображенні ілюстрацій Оксани Тернавської
Шановні друзі! Пропонуємо вашій увазі розмову із доктором філософських наук, професором кафедри української …