Українська банерна мережа

Украинская Баннерная Сеть
 
 

Жанри

Гоголівський ФОРУМ




AlmaNAH






Наша статистика

Авторів: 2487
Творів: 44908
Рецензій: 87880

Наша кнопка

Код:



Рецензії

Потребує доопрацювання.

(Рецензія на твір: Наш матюкальний світ..., автор: Юрій Кирик)

© Ірина Червінська-Мандич (176.120.109.—), 28-09-2013
Доброго дня!
Десь я вже цю статтю читала, у якомусь релігійному виданні. Пригадались слова про імена демонів. Хочу додати, що матюки увійшли до нашої мови за посередництвом російської, що властиві вони східним народам, що й інші європейські народи мають свої автентичні матюки (не лайку, а матюки). Також маю деякі зауваги до самої статті.
Якщо добре погуглити інтернет простір, то можна знайти інформацію, що російські філологи, досліджуючи етимологію нецензурних слів (цей розділ лексики зараз активно вивчається науковцями), дійшли висновку, що славнозвісне слово на три букви з монгольської мови має кілька перекладів: смерч, футляр для ножа, рулон. Слово ж на букву Б... походить від церковно-слов"янського блядіті (а не блудити!), що означало брехати, базікати.
Зараз такий час, що власні слова потрібно підтверджувати посиланням на джерела, навіть якщо стаття не претендує на статус наукової, хоча автор у ній частково оперує загально відомими фактами, інакше опоненти ідентифікують статтю, як таку, що не має підгрунтя. Вивчаючи народну творчість в інституті, зокрема й українську демонологію, я з такими іменами демонів, наведеними у цій статті, не стикалась. Хіба що автор володіє якоюсь точною інформацією, де таке зустрічалось, тоді нехай розповість широкому загалу конкретніше, а не за допомогою загальних фраз. До речі, мені, як філологу, теж ця інформація буде цікавою.
Я аж ніяк не проти статті, вона необхідна, але також вважаю, що розглядати будь-яку суспільну проблему лише за релігійним аспектом, без конкретики та посилань у наш час однобоко і неправильно.
З повагою, Ірина.

Ви іще дуже плитко копнули. Коли б заглибились в санскрит (адже ми індо-європейська раса), знайшли б там задивляючі перлини стосовно трактування згаданих вами слів. Але я писав не наукову статтю, швидше навіть розмисел про наше славне сьогодення.
З повагою,
Ю.

© Юрій Кирик, 16-04-2015

  Додати свій відгук!
 
CAPTCHA:
(антиспам, введіть три ЧОРНІ літери)
captcha image
 
Головна сторінка | Про нас | Автори | Художні твори [ Проза Поезія Лімерики] | Рецензії | Статті | Правила користування | Написати редактору
Згенеровано за 0.41258001327515 сек.
Усі права застережено.
Всі права на сайт належать ТОВ «Джерела М»
Авторські права на твори та рецензії належать їх авторам.
Дизайн та програмування KP-design
СУМНО
Аніме та манґа українською Захід-Схід ЛітАкцент - світ сучасної літератури Button_NF.gif Часопис української культури

Що почитати

«Культ предків», або Повернення спадщини
Чи про всі українські звичаї знає сучасне покоління українців? Та й чи правильно дотримується тих, про …
«В’язень неба»: роман про справжню чоловічу дружбу
Цвинтар забутих книжок — це місце, яке минулого року зачарувало багатьох читачів. Хтось вкотре пересвідчився …
«Привіт, це Чарлі, або Переваги сором’язливих». А кому б ви написали листа?
Хотіли б дізнатися, що у -надцятилітніх відбувається у голові? Що вони відчувають, чим цікавляться і …
«Львів — одне велике ліжко»: відверто про львів’ян
Кава, шоколад, круасани, книжки, європейська архітектура — те, що зазвичай спадає на думку при згадці …